KAFASI - превод на Български

главата
kafa
baş
başlık
kelle
bölüm
reisi
bölümünü
head
главичката
kafası
başı
череп
kafatası
bir kafatası
kurukafa
kafası
skull
bir kafatası var
пиян
sarhoş
ayyaş
alkollü
içkili
içtin
kafası
ум
akıl
zihin
zeka
zihni
beyni
kafa
глава
kafa
baş
başlık
kelle
bölüm
reisi
bölümünü
head
глави
kafa
baş
başlık
kelle
bölüm
reisi
bölümünü
head
главичка
kafası
başı
главите
kafa
baş
başlık
kelle
bölüm
reisi
bölümünü
head
нюх
yeteneği
kabiliyetim
kafası
обезглавен

Примери за използване на Kafası на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Koyun kafası. Akşam yiyeceğim de.
Агнешка главичка- за вечеря.
Roryye bu bebeğin, üç kafası ya da zaman kafası falan olabileceğini söylemek istemedim.
Не искам Рори да научи, че има три глави или времева глава.
Savaştan döndüğümüzde onu kafası ezilmiş olarak bulduk ve kapı içeriden kilitliydi.
Върнахме се от битка и го заварихме с разбита глава. Вратата беше заключена отвътре.
Oyuncak bebek kafası tuzluktaki yazılar erken çocukluk döneminde sorunlar mı yaşamış?
Главите на куклите, греданката… проблеми с развитието в ранното детство?
Görünüşe göre burası herkesin iki kafası olduğu bir evren, bir mutlu, bir üzgün.
Очевидно, в тази вселена всеки има две глави. Весела и тъжна.
Şuna bakın kafası kesilmiş bir tavuk gibi koşturup duruyor.
Виж го това момче, бяга като кокошка с отрязана глава.
Ya da banyo yapmış bebek kafası.
Или на къпана бебешка главичка.
Kimin kafası karışık?
Чии глави са объркани?
Bebeklerin kafası kalındır.
Главите на децата са дебели.
Bıyığı var, kafası büyük, uzun ve osuruk gibi kokuyor.
Има мустаци, голяма глава, висок и смърди на стари пръдни.
İşte karşınızda muhteşem Devon…''… Ve onun küçük kafası, Cornwall.''.
Пред вас е прекрасният Девън и малката му главичка Корнуол.".
Bu adamın muhtemelen iki kafası ve adli suç kaydı var farkındasın değil mi?
Осъзнаваш, че този мъж вероятно има 2 глави и досие?
İnsanların kafası patlardı.
Главите на хората ще експлоадират.
diğerinin kafası haşat edilmişti.
другата с разбита глава.
Onun o sevimli panda kafası buraya tam uyacak.
Прелестната главичка на пандата ще се побере точно тук.
Onun iki kafası, 30 santim uzun kolları var. Her yeri görüyor.
Този има две глави, по-дълги ръце и няма слабо място.
Şimdi tek ihtiyacın olan şey önüne kafası olmayan birinin oturması.
Сега само ви трябва човек без глава да седи пред вас.
Neden bebek kafası dolu bir kutumuz var?
Защо имаме кутия с глави от кукли?
Öyleyse neden benim ya da Morrisin kafası taşın içinde değil?
Тогава как така моята глава не е в камъка, или на Морис?
Joe iki kafası ve dört bacağı olan uçabilen canlı hangisidir?
Джо, кое има две глави, четири крака и може да лети?
Резултати: 678, Време: 0.0907

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български