HEAD in Turkish translation

[hed]
[hed]
kafa
head
high
mind
skull
brain
scalp
cranial
kafadan
in the head
doğru
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
başını
head
chief
handle
lead
upside
prime
deal
top
cope
principal
başkanı
president
mayor
chairman
presidential
chancellor
director
chief
presidency
POTUS
CEO
kellesini
bounty
head
kell
beheadings
şefi
chief
chef
guv
captain
boss
conductor
marshal
maestro
aklına
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
lideri
leader
lead
leadership
the führer
the fuhrer

Examples of using Head in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Apparently, Dio's head hasn't gotten used to its new body yet.
Görünüşe göre Dionun kellesi yeni… bedenine henüz alışamamış.
I thought you were dead in a closet with a bag over your head.
Olsun. Kafanda bir poşetle, dolabın tekinde ölü yatıyorsundur demiştim.
What kind of dreams are you filling his head with?
Onun aklını ne tür hayallerle dolduruyorsunuz?
He has killed five people in Central, all State Alchemists. My head hurts.
Başım ağrıyor. Merkezde beş kişiyi öldürdü, hepsi de Devlet Simyacısıydı.
Don't panic. Just turn your head over to the other side.
Yalnızca… kafanızı diğer tarafa eğin.- Paniklemeyin.
Just turn your head over to the other side. Don't panic.
Yalnızca… kafanızı diğer tarafa eğin.- Paniklemeyin.
About what's going on in that Kraut head of yours!
Su senin Alman kafanda neler olup bittigi hakkinda!
About you! About what's going on in that Kraut head of yours!
Şu senin Alman kafanda neler olup bittiği hakkında.- Seninle ilgili!
I will make a hole in that head and drag you out myself.
Kafanda bir delik açıp seni zorla çıkarırım.
Mister, that's a 10-gallon hat on a 20-gallon head.
Bayım, koca kafanda sinek gibi duruyor.
I mean, you're not getting beamed in the head as much anymore.
Yani, değilsin kafaya kirilerek artık daha fazla.
Let that remind you to keep a civil tounge in your big, fat head.
Senin büyük, şişman kafanda Bu size sivil uygarlıklarda kalmanızı hatırlatsın.
As much anymore. I mean, you're not getting beamed in the head.
Yani, değilsin kafaya kirilerek artık daha fazla.
My head would have broken, but why did you touch me?
Benim kafam kırılacaktı, ama neden bana dokundun?
I'm bleeding. Something must have hit me on the head.
Bir şey başıma vurmuş olmalı. Kanamam var.
But his head was turned by a girl with glass slippers.
Ama prensin aklını camdan ayakkabılı bir kız çelmiş.
I can see that I'm not the only one who has lost his head.
Görünen o ki aklını kaybeden sadece ben değilim.
What's going on in that pointy head of yours, little Miranda Bliss?
Senin şu sivri kafanda neler oluyor küçük Miranda Bliss?
The Caff-Pow, the head slaps, turning my music off.
Kafein içmen, kafaya vurmalar, müziğimi kapatmalar.
Do you ever worry about parasites, like the cat? Get your head down?
Başınızı eğin. Kedi gibi parazitler hakkında hiç endişelenir misin?
Results: 20077, Time: 0.0791

Top dictionary queries

English - Turkish