KAFAM in English translation

my head
kafamı
başım
aklımdan
beynim
kellemi
zihnimi
basim
high
yüksek
yüce
büyük
üst
çak
dik
lisesi
kafayı
yukarıda
my mind
aklımı
zihnimi
kafamı
fikrimi
beynim
verdim
düşüncelerimi
my brain
beynim
kafam
aklım
benim beyin
zihnimi
confused
karıştırır
şaşırtır
limist
kafalarını
karıştıyor
afallatmak
tipsy
çakırkeyif
sarhoş
çakırkeyf
içkili
kafam
PK
çakır keyif oldum
skull
kafatası
kurukafa
kafa
bir kafatasını

Examples of using Kafam in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tanrım, o aklıma geldikçe bile… kafam patlayacak gibi oluyor.
Oh, my God, if I even think about that, my brain will explode.
Biliyorum, konuşmak istedim ama… Dan.- Kafam.
Dan, I know I wanted to talk, but, um… my mind.
Hafta sonu hep dışarıda olduğum için kafam Çarşambadan önce çalışmıyor.
My brain doesn't kick in till Wednesday when I have been caning it all weekend.
O kadar şeker aldım, ama kafam hala çalışmıyor.
I have taken so much sugar but my mind is still blocked.
Eğer onların bildikleri herşeyi biliyor olsaydım kafam daha rahat olurdu.
My mind will be more at ease if I knew what they have been up to.
Özür dilerim ama kafam baskabir yerde.
I'm sorry, but my mind is kind of elsewhere.
Eğer rüyalar da olmasaydı, kafam tamamen huzur içinde olurdu.
If it weren't for the dreams, my mind would be completely at peace.
Bird, kafam bu tür sorular için uygun durumda değil.
Bird, I'm in the wrong frame of mind for questions like that.
Kafam yerinde değildi, telefonuma hakim olamadım.
I was in an altered state, and I mishandled my phone.
Kafam yerinde değil.
I'm out of my head.
Kafam da karışmışdı.
I'm confused as well.
Kafam patlıyor!
My skull is exploding!
Kafam çok karışık Mike.
I feel so thick Mike.
Kafam o kadar yuvarlak mı?
Is my head that round?
Benim kafam bu kadar felesefe için çok küçük.
For much philosophy My mind is too small.
Eğer iki kafam olsaydı birisi muhakkak İngiltere Kralının emrinde olurdu.
If I had two heads,"one should be at the disposal of the King of England.
Kafam birden niye bulanıklaştı?
Why is my head so cloudy all of a sudden?
Kafam da çok iyi değil.
The head is not so good either.
Kafam hala biraz dağınık.
I'm, I'm still a little hazy.
Kafam şimdi çok meşgul.
Got a lot on my mind right now.
Results: 985, Time: 0.0479

Kafam in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English