Примери за използване на Говорещо на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Джъстин Бийбър или говорещо мече, накрая на никого не му пука за теб.
Когато той откри третото клеймо, аз чух третото животно, говорещо"Ела и виж".
Някой казвал ли ти е, че говориш като Ам-Гъл понякога?
Нъки, надявам се да помислиш върху това за което говорихме.
Говорим за по-големи купувачи, това означава по-големи рискове, нали?
Това е човекът, за когото ти говорих, помниш ли?
За какво говориш, глупчо?
Току що говорих с Пийт и тя иска още четири маслинови дръвчета.
Говорейки за полиция, Бъртън Бъртън
За какво говориш, човече?
Мисля, че забравяш с кой говориш, безочливо копеле такова.
Не ми говори за болка, сестро, защото аз съм я измислила.
Теммуз, какво говориш, за Бога?
Говорихме за това преди няколко месеца, и реши да останеш.
Говоря за живота ни заедно, а ти искаш да отидеш на рок шоу?
За какво говориш, Дейвид?
Не ми говори за Африка!
Не ми говори за романтика, Бени!
Не знам за какво говориш, но аз няма да ходя във Вегас.
Казала ли си на някой, че говориш с Харис?