ГОВОРЕЩО - превод на Турски

konuşan
говори
заяви
в изказване
каза
това е
konuşuyor
говори
разговаря
е
приказва
konuşan bir
говореща
konuşmak
да говоря
да поговоря
да разговарям
разговор
говорене
да обсъдя
приказки

Примери за използване на Говорещо на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Джъстин Бийбър или говорещо мече, накрая на никого не му пука за теб.
Justin Bieber ya da konuşan bir ayıcık dahi olsanız sonunda sizi sikine takan kalmıyor.
Когато той откри третото клеймо, аз чух третото животно, говорещо"Ела и виж".
Kuzu üçüncü mührü açınca… üçüncü yaratığın'' Gel de gör!'' dediğini işittim.
Някой казвал ли ти е, че говориш като Ам-Гъл понякога?
Bazen Gollum gibi konuştuğunu söyleyen oldu mu?
Нъки, надявам се да помислиш върху това за което говорихме.
Nucky, umarım konuştuğumuz şey hakkında düşünürsün.
Говорим за по-големи купувачи, това означава по-големи рискове, нали?
Çok daha büyük alıcılardan bahsediyoruz, bu da daha fazla risk anlamına gelir tamam mı?
Това е човекът, за когото ти говорих, помниш ли?
Bu sana bahsettiğim adam, hatırladın mı?
За какво говориш, глупчо?
Neden bahsediyorsun, seni sersem?
Току що говорих с Пийт и тя иска още четири маслинови дръвчета.
Peetle yeni görüştüm de dört tane daha istiyor o zeytin ağaçlarından.
Говорейки за полиция, Бъртън Бъртън
Polislerden bahsetmişken, Burton Burton
За какво говориш, човече?
Ne neden bahsediyorsun, lan?
Мисля, че забравяш с кой говориш, безочливо копеле такова.
Sanırım sen kiminle konuştuğunu unutuyorsun küstah herif.
Не ми говори за болка, сестро, защото аз съм я измислила.
Bana acıdan bahsetme, kardeşim, acıyı ben icat ettim.
Теммуз, какво говориш, за Бога?
Ay Temmuz ne diyorsun Allah aşkına?
Говорихме за това преди няколко месеца, и реши да останеш.
Bu konuda birkaç ay önce konuşmuştuk sen de burada kalmaya karar vermiştin.
Говоря за живота ни заедно, а ти искаш да отидеш на рок шоу?
Beraber yaşayacağımız hayattan bahsediyorum ve rock gösterisine mi gitmek istiyorsun?
За какво говориш, Дейвид?
Neden bahsediyorsun, David?
Не ми говори за Африка!
Afrikadan bahsetme bana!
Не ми говори за романтика, Бени!
Bana romantizmden bahsetme, Benny!
Не знам за какво говориш, но аз няма да ходя във Вегас.
Neden bahsediyorsun bilmiyorum ama ben, Las Vegasa gitmiyorum.
Казала ли си на някой, че говориш с Харис?
Harrisle konuştuğunu birine söyledin mi?
Резултати: 41, Време: 0.1078

Говорещо на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски