ГОЛЯМАТА ЧАСТ - превод на Турски

çoğu
повечето
много
по-голямата част
са
голяма част
често
предимно
най-вече
главно
мнозинството
çoğunu
повечето
много
по-голямата част
са
голяма част
често
предимно
най-вече
главно
мнозинството
önemli kısım

Примери за използване на Голямата част на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Брезник, където прекарах по- голямата част от детството си.
İzmir: Bizzat yaşamasam da çocukluğumun büyük bir çoğunluğunu geçirdiğim yer.
Най- голямата част.
Hem de en büyük parçası.
тесните улици са голямата част от 5 окръг.
dar sokakları en-sarsıcı parçaları Beş Noktaları.
Споразумението за икономическо партньорство премахва голямата част от митата на стойност 1 милиарда евро, плащани годишно от дружествата от ЕС, които осъществяват износ за Япония.
Anlaşmaya göre Avrupa Birliği şirketlerinin, Japonyaya ihracatta her yıl ödedikleri 1 milyar avrolu gümrük vergilerinin büyük bir kısmı ortadan kalkacak.
Голямата част от анкетираните виждат лекарите(84%)
Araştırmaya katılanların büyük çoğunluğu doktorları(% 74)
Голямата част от тази помощ се харчи за заплатите и наемите на бюрократите от ЕС”, добави той.
Bu yardımın büyük bölümü AB bürokratlarının maaşları ve kira giderlerine harcanıyor.'' diye ekliyor Atun.
други организми и животни, голямата част от които са родени в онези измерения.
hayvanlar da vardır; onların büyük çoğunluğu o boyutlarda doğmuştur.
Споразумението за икономическо партньорство премахва голямата част от митата на стойност 1 милиарда евро, плащани годишно от дружествата от ЕС, които осъществяват износ за Япония.
Anlaşmaya göre AB şirketlerinin, Japonyaya ihracatta her yıl ödedikleri 1 milyar euroluk gümrük vergilerinin büyük bölümü ortadan kalkacak.
Ние мислим, че познаваме голямата част от животинското царство,
Hayvan krallığının çoğunu bildiğimizi zannediyoruz,
Бека е брилянтен. Нейната компания проектиран голямата част от технологии, които влязоха за космически станции, които съставиха Ковчега.
Becca dahiydi, Arkı oluşturan uzay istasyonlarındaki teknolojinin çoğunu onun şirketi tasarladı.
Нямам предвид това качество, което голямата част от човечеството на Земята нарича любов
Ben, Dünyadaki insanların büyük bir kısmının aşk olarak adlandırdıkları
Което е по-интересно е факта, че голямата част от кода в програмата не е специфично за английския.
Daha ilginç olanı ise, motordaki kodun büyük çoğunluğunun İngilizceye özgü olmayışı.
възможно за никого в Индонезия или Филипините, където понастоящем идва голямата част от изключително лошо платените онлайн работници.
son derece düşük ücretli çevrimiçi çalışanların çoğunun geldiği Endonezya veya Filipinlerdeki herkes için muhtemelen mümkün olmayacaktır.
Но голямата част от населението сега формира средната класа
Fakat halkın büyük bir çoğunluğu orta sınıf olma sürecinde.
В крайна сметка, голямата част от мозъка се поврежда
Sonunda beynin büyük kısmı hasar görür
Голямата част от дълговете се изплащат в облигации," обясни Нишич,"които по правило са само хартия, която лесно се обезценява".
Nisiç,'' Borcun büyük kısmı tahvil halinde ödendi ki bu da kural gereği kolayca değer kaybeden kağıttan başka bir şey değil.
Голямата част от разузнавателната общност искат да ме захвърлят в черна яма, но дори и те не могат да се бъркат на армията адвокати на Тони.
İstihbarat camiasının birçoğu beni karanlık bir deliğe tıkmayı istiyor ama onlar bile Tonynin avukatlardan oluşan ordusuyla uğraşamıyorlar.
за приятелите ми в NCIS, голямата част е за благотворителност.
Zaten büyük kısmını hayır işleri için bağışladım.
Защото за по- голямата част от нас ако трябваше да се рашава днес щяхме да открием
Büyük çoğunluğumuz için hesap günü bugün gelseydi ne yazık
Градските общини в Македония се надяват на добри икономически резултати чрез нова правителствена програма, която им позволява да управляват държавните земи чрез частни инвеститори и да задържат голямата част от приходите в общините.
Makedonyanın belediyeleri, onlara hazine arazilerini özel yatırımcılara yönelik yönetme ve elde edilen kazancın büyük kısmını kendi toplumlarında tutma olanağı sağlayan yeni bir hükümet programı yoluyla ekonomik bir talih kuşu umut ediyor.
Резултати: 52, Време: 0.1616

Голямата част на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски