ГОСПОДИ - превод на Турски

tanrım
бог
господ
исусе
божията
rabbim
равин
господа
господното
рече
господи , моят
allahım
аллах
бог
господ
алах
rab
господ
бог
на господа
владико
yüce i̇sa
господи
исусе
исус христос
исус
христе
tanrim
бог
господ
i̇sa aşkına
lordum
лорд
милорд
господар
бог
rabbimiz
равин
господа
господното
рече
господи , моят
tanrı
бог
господ
исусе
божията
tanrıya
бог
господ
исусе
божията
allah
аллах
бог
господ
алах
tanrımız
бог
господ
исусе
божията
lord
лорд
милорд
господар
бог
rabbi
равин
господа
господното
рече
господи , моят
yüce isa
господи
исусе
исус христос
исус
христе

Примери за използване на Господи на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Господи, не… Аз.
Tanrim, hayir.
Господи, ние патрулират вашите граници И защита на царството ти, нищо повече.
Lordum sınırlarınızda devriye gezip krallığınızı koruyorduk, hepsi bu.
О, Господи, благослови моя приятел с твоята благодат.".
Ey Allahım lütfunla dostumu kutsa.
Подяволите! Господи!
Allah kahretsin!
Благодаря ти, Господи, той говори английски.
Tanrıya şükür, İngilizce konuşuyorsun.
Господи, дай ми спокойствие да приема нещата, които не мога да променя.
Tanrı bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabullenme huzurunu bahşetti.
Господи, чу ли това?
İsa aşkına, bunu duydunuz mu?
Господи, не видяхте ли преди малко какво стана с Кайл?
Yüce İsa, siz ikiniz az önce Kyleı götürdüklerini gördünüz mü?
Господи, бягай!
Tanrim, kacalim!
Използвай същата чаша, Господи, има някакви спомени в нея.
Aynısını kullan, Allahım, anıları var.
Господи, какво искаш да направя?"?
Lordum, benden ne yapmamı istiyorsunuz?
Милосърдни Господи, предаваме ти нашия брат Джонатан.
Bağışlayıcı Tanrımız! Bugün kardeşimiz Jonathanı hatırlıyoruz.
Господи! По дяволите!
Allah kahretsin!
Лягам в леглото да спя. Моля те, Господи, спаси моята душа.
Uykuya yattığım zaman, tanrıya dua ederim ruhumu korusun diye.
И на петия ден, благодаря ти Господи, той създал мажоретките.
Ve 5. günde Tanrı, şükürler olsun ki, amigo kızları yarattı.
Господи, ти си благочестив и състрадателен.
Yüce İsa…- Sen yalnız, kutsal ve şefkatlisin.
Господи, Джак!
İsa aşkına, Jack!
Господи, какво е това?
Tanrim bu da ne?
Господи, ако сляза до долу за 10 секунди, нека да срещна любовта на живота си.
Allahım, on saniyede aşağıya inersem hayatımın aşkını bulayım. Amin.
Напредък, дневна, Господи.
İlerleme günlük kaydediliyor Lordum.
Резултати: 9588, Време: 0.1106

Господи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски