ГРЕШНИЯ - превод на Турски

yanlış
погрешно
наред
грешка
грешно
лошо
неправилно
нередно
неподходящи
фалшиви
невярна

Примери за използване на Грешния на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Че Гугъл, Фейсбук(Смях) харчат милиони долари за проучвания, за да създадат системи, улавящи емоциите и по същество те задават грешния въпрос, защото се опитват да уловят емоции на лицето и в тялото, но емоциите не са в лицето и тялото.
Google, Facebook--( Kahkaha) Duygu tanımlama sistemi elde etmek adına araştırmalara milyonlar harcıyor ama temel olarak yanlış soruyu soruyorlar çünkü duyguyu yüz ve vücutta arıyorlar ama duygular yüzünüzde ve vücudunuzda değil.
те започват за работят за другата страна, когато откриват, че това е грешния човек, че са били манипулирани, всеки от тях получава различна цветна дреха.
Sonunda diğer tarafta çalıştıktan sonra, kandırıldıklarını ve yanlış insan için, çalıştıklarını anlayınca hepsinin farklı renkte bir giysisi oluyor.
ти щеше да намалиш и да ме оставиш да поема по грешния път дори и това да е в твой ущърб защото не можех да разбера какво правиш.
çalışmanı kavrayamamam sana engel olabilecekken yanlış yola sapmama müsaade etmek için yavaşlamayı kabul etmen.
Два или три пъти тя губи по пътя си чрез завъртане надолу по грешния коридор и е длъжен да пълзя нагоре
İki ya da üç kez o yanlış koridorda çevirerek onun yolunu kaybetmiş. o doğru olanı bulana
Това може да ни накара да мислим, че грешният отговор е верният такъв.
Ve bu bizim yanlış cevabın doğru olduğunu düşünmemize neden olabiliyor.
Ако Пери е грешният човек и аз го оставя да поеме вината, определено.
Eğer Perry yanlış adamsa ve onun bunu üstlenmesine izin verirsem kesinlikle.
Майка ти е казала, че понякога грешният влак може да те отведе на правилната гара.
Annen, yanlış tren sizi doğru istasyona götürebilir, demişti.
Не. Не, дала съм му грешният плик ли?
Hayır, hayır, hayır, yanlış zarfı mı verdi?
Избрал съм грешният ден да нося хубавата си тениска с робот.
Güzel robotlu tişörtümü giymek için yanlış gün seçmişim.
Мразя да го кажа, капитане… но си хванал грешният човек.
Kaptan, bunu söylemekten nefret ediyorum… fakat yanlış adamı yakalamışsın.
Преценихме грешно.
Yanlis degerlendirme yaptik.
Направих грешни избори.
Kötü seçimler yaptım.
Може би сте направил някои грешни избори в живота, но живота на всеки има смисъл.
Hayatta bazı kötü seçimler yapmış olabilirsiniz ama her hayatın bir anlamı vardır.
Обути са грешно.
Ters giymiş.
Ако аз я убия е грешно, но ако ти го направиш не е?
Onu öldürmek hata, beni öldürmek doğru öyle mi?
Не съм искал да направя нещо грешно.
Kötü bir şey yapmak istemedim.
Бих казал, че това беше грешен избор за кариера, капитане.
Öyle, bunun oldukça kötü bir kariyer hamlesi olduğunu söylemiştim, Yüzbaşı.
Грешно име или парола!
Hatalı e-mail veya şifre!
Моли се за нас грешните сега я в часа на нашата смърт.
Yakarın biz günahkarlar için şimdi ve ölüm vakti geldiğinde.
Грешна спецификация на порт.
Hatalı port bilgisi.
Резултати: 1190, Време: 0.1012

Грешния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски