ДАВАЛ - превод на Турски

verdiği
да дам
дава
си
го
ми
му
даването
verdim
даде
дава
подари
дари
остави
подаде
направи
veriyormuş
дава
прави
veren
виър
veriyordu
даваше
беше
даде

Примери за използване на Давал на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Във всеки случай пуебло-индианецът давал повече, отколкото получавал.
Çünkü akabinde Tou-lan çok daha fazla avantajlar elde edecekti.
Първо им давал грозде.
Onlara önce üzüm veriyor.
Някога давал ли съм ти причина да се съмняваш в мен?
Sana hiç, hiç benden şüphelenmen için bir neden verdim mi?
Не е давал на никой да му помага в големите работи.
Önemli işlerde asla birisinin ona yardım etmesine izin vermez.
Нито веднъж не съм ти давал повод за съмнение и няма да започна сега, затова никога не поставяй под въпрос верността ми.
Bugüne kadar benden kuşkulanman için sana bir sebep vermedim. Şimdide bununla ilgili bir neden yok bunun için benim sadakatimi asla sorgulamayın.
че съм давал заеми без лихва.
onlara borç verdiğimi saptayacaklar.
Че той направил така както казал доктора и сипвал бренди в млякото давал го на майка си, и тя пиела по малко.
Çocuk da öyle yapmış, taze sütü konyakla güzelce karıştırmış. Annesine vermiş, o da bundan biraz içmiş.
Ти също си му давал пари. Но той не е наистина сляп. Преструва се.
Ona parada veriyorsun. Ama o kör değil. O, sizi kandırıyor.
Като предците си, бдял над селцето и давал собствения си пример… усилна работа, скромност самодисциплина.
Tıpkı ondan önceki ataları gibi bu küçük kasabayı yukarıdan izler ve kendi bildiği yoldan giderdi Çok çalışma, alçakgönüllülük ve öz disiplin.
Момчета, след като винаги съм ви давал съвети, сега аз имам нужда от съвет.
Beyler, bunca yıldır size tavsiye veriyorum, şimdi sizden bir tavsiyeye ihtiyacım var.
Дори най-малкият намек за цвят на някой облак им давал информация и им помагал да се ориентират с най-голяма точност.
Bir bulutun altındaki küçücük bir renk izi bile onları bilgilendirebilir ve en hassas doğrulukla yön bulmalarına yardım edebilirdi.
когато баща ми давал това хапче, много мъничкото хапче,
babamın verdiği o küçücük haptan sonra,
Сега, давай да се махаме от тук и да го направим.
Hadi şimdi buradan gidelim ve sevişelim.
О, давай, Брендън, удари ме. Веднъж.
Oh, hadi, Brendan. vur bana.
Давайте, пантери!
Bastır, Panterler!
Давайте Пантери!
Haydi Panterler!
Давай, Марти.
Başla Marty.
Давай, Порше, моля те, моля те, моля!
Hadi Porsche, sakın. Lütfen, lütfen, lütfen!
Давай, Агнес покажи им, че можеш да го направиш!
Hadi Agnes, sen yaparsin!
Давай ключовете и влизай в колата!
Anahtarlarını ver ve arabaya bin!
Резултати: 42, Време: 0.1597

Давал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски