IZIN VERMEZ - превод на Български

да позволи
izin
olanak
müsaade
не позволява
izin vermez
дава
veriyor
verir
verdi
verecek
veren
sunar
sağlıyor
bir veriyor
izin veriyor
mı veriyor
допуска
izin
kabul
да ме пусне
beni bırakmasını
izin vermez
beni içeri alması
gitmeme izin
beni serbest
bana izin
bırak gideyim
beni çıkarsın
да допусне
izin
kabul
да ми даде
bana
bana vermesini
izin vermez
няма да разреши
izin vermez
buna izin vermez
да остави
bırakmak
izin
bırakacak
indirsin
terk
не позволяват
izin vermez
да позволят

Примери за използване на Izin vermez на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Annem asla izin vermez.
Мама никога няма да ме пусне.
Lele telefonuna bakmama asla izin vermez.
Леле никога няма да ми даде да видя неговия.
Makine bir kurtarma görevine eli boş gelmemize asla izin vermez.
Машината никога няма да допусне да се появим с празни ръце на спасителна мисия.
Bence kanun buna izin vermez.
Не мисля, че законът го допуска.
Dana, olayın çok ötesindesin Fleming bunu yapmana asla izin vermez.
Дейна, не си в свои води. Флеминг няма да позволи да го направиш.
Samimiyet kendini eğlenceye soyut konular, melodi düşünmek izin vermez önce.
Преди Интимността не позволява сам да се мисли за абстрактни теми, мелодия в веселбата.
Babam asla izin vermez.
Баща ми никога няма да разреши.
Carrington buna izin vermez, bana borçlu.
Карингтън няма да остави това да се случи, длъжник ми е.
Bana bakma, konuşmama izin vermez.
Не гледай към мен, не ми дава да говоря.
George öldüğünü duyarsa tavşan bakmama asla izin vermez.
Джордж няма да ми даде да се грижа за зайците, ако разбере, че си умрял.
Fakat Kurtadam ordusu, asla liderlerinin tek başına suikaste gitmesine izin vermez.
Но върколашката армия никога няма да допусне лидерът й да тръгне сам да убива.
Bane buna izin vermez.
Бане няма да позволи.
Hayır, annem asla izin vermez.
Не, майка ми никога няма да ме пусне.
KABuğu buna izin vermez.
Това КРБ не позволява.
Vicdanım buna izin vermez.
Съвестта ми не го допуска.
Tanrı burada şiddete izin vermez.
Господ няма да разреши никакво насилие.
Bir kadın asla bu şekilde erkeğin evden çıkmasına izin vermez.
Никоя жена няма да остави един мъж да напусне така дома.
Öyle önemli değil ama George artık tavşan bakmama izin vermez.
Е, да, но Джордж няма да ми даде да се грижа за зайците.
ABD hükümeti, bir Rus buzkıranının kurtarıcı olmasına izin vermez.
Правителството на САЩ няма да позволи руснаците да спасят положението.
Kurul asla Ritchienin yönetimi devralmasına izin vermez.
Бордът няма да допусне Ричи да поеме ръководството.
Резултати: 209, Време: 0.0989

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български