ДАРОВЕ - превод на Турски

hediyeler
подарък
дар
подари
подаръчни
за сувенири
armağan
подарък
дар
дарба
възвишаем
nimetleri
благодат
благословия
нимет
на блаженството
lütufta
благодат
благословията
милост
благоволение
hediye
подарък
дар
подари
подаръчни
за сувенири
hediyeleri
подарък
дар
подари
подаръчни
за сувенири
hediyesi
подарък
дар
подари
подаръчни
за сувенири
armağanları
подарък
дар
дарба
възвишаем
adaklar

Примери за използване на Дарове на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това са дарове.
Bunlar onların hediyesi.
Те са дарове от морето.
Onlar denizin armağanları.
Какви други дарове ни носите?
Bize başka ne hediyeler getireceksiniz?
Избягали затворници, носещи дарове?
Hediye getiren kaçak mahkumlar mı?
Тези оръжия са дарове от боговете.
Bu silahlar tanrıların armağanları.
Ирландския вълкодав често е даван като царски дарове.
Kuvasz sık sık kraliyet hediyesi olarak verilirdi.
Как си им чел и купувал дарове.
Onlara kitap okuduğunu, onlara hediyeler aldığını.
Либерийците обичат да поднасят дарове.
Liberianlılar ziyaretçilere hediye vermekten hoşlanırlar.
Божи дарове за Божиите чада.
Tanrının çocukları için Tanrıdan hediyeler.
Боя се от гърците, дори когато носят дарове.".
Timeo danaos et dona ferentis.'' Hediye getirdiklerinde bile Yunanlılardan korkarım.''.
Получихме дарове от християните.
Hıristiyanlardan bazı hediyeler aldık.
Никакви дарове преди… пеене!
Şarkı söylemeden hediye yok!
В сандъка има дарове за народа на Таити.
Kutuda Tahiti halkı için hediyeler var.
Дарове за Озирис.
Osiris için hediye.
Както и Вариний, който ни поднася такива щедри дарове.
Tabii bu cömert armağanı bizlere sunan Varinius adı da.
Проигравали ли са сватбените дарове?
Düğün hediyelerimizle kumar oynar mıydılar?
Други морски дарове;
Diğer Hediyelik Ürünlerden;
Бонер се надява екзотичните му дарове да смекчат краля.
Bonnaire egzotik hediyelerinin Kralın ruh hâlini yumuşatacağına inanıyor.
За щедрите ти дарове.
Senin cömertçe nimetlerin için.
Милостиви Господи, приеми нашата благодарност за Твоите дарове.
Bağışlayıcı Tanrım, bunlar ve verdiğin tüm nimetler için şükranlarımızı kabul et.
Резултати: 115, Време: 0.0769

Дарове на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски