ДОМАШНИЯ - превод на Турски

ev
къща
дом
домашен
домакинската
вкъщи
апартамент
жилище
home
ев
evcil
питомен
домашни
опитомена
любимци
evdeki
къща
дом
домашен
домакинската
вкъщи
апартамент
жилище
home
ев
evde
къща
дом
домашен
домакинската
вкъщи
апартамент
жилище
home
ев
evin
къща
дом
домашен
домакинската
вкъщи
апартамент
жилище
home
ев
yaptığı
да направя
да правя
го
правене
home
дом
домашни
начало
reviews

Примери за използване на Домашния на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всеки от нас използва домашния офис за различни цели.
Evlerimizin her bölümü farklı amaçlar için kullanılır.
Не отговаря на мобилния, на пейджъра и на домашния си телефон.
Evi ve cep telefonu yanıt vermiyor.
Но защо ще го прави на домашния си компютър?
Evindeki bilgisayarda yapmakla neden uğraşmış acaba?
Само домашния му адрес, но може
Sadece evinin adresi var
Ето ми визитката. Отзад ми е домашния номер.
Bu benim kartım. Evimin numarası da arkasında.
Ние ще останем тук и ще пазим домашния огън.
Biz burada kalıp evi yangından koruyacağız.
Този тип… има домашния номер на губернатора.
Adam… Adamda valinin evinin numarası var.
Искаш ли от домашния сладкиш на Санди?
Sandynin ev yapımı çikolatalı kekinden ister misin?
Ами, ти поне имаш домашния адрес на Джералд.
En azından Geraldin bir ev adresi var.
Хлорната вар е другата съставка за домашния хлороформ.
Sıvı klor, ev yapımı kloroformun diğer bileşenidir Eric.
Мама не е била много внимателна с домашния доматен сок.
Annesi ev yapımı domates sosu konusunda dikkatsiz davranmış.
Снимката на домашния живот, а? Марта Стюърт по-добре да се пази.
Aile hayatı ve resmi, ha? Daha gencim, daha şirinim.
Запази си място за домашния чипс.
Ev yapımı patates cipsi için yer bırak.
Четох за едно момче, което се побъркало от домашния арест и си отрязало крака,
Bir hikâye okumuştum. Ev hapsinde tutulan bir adam,
Баща ти се обади и каза, че има нужда от помощ с пренасянето на домашния офис към апартамента си в хотел Соутфорк.
Baban aradı, ev ofisini Southfork Inndeki süite taşıması için yardıma ihtiyacı olduğunu söyledi.
Когато в домашния кръг няма безопасност и злото е на свобода, махни всичко от тези стени и спаси сестрите три.
Evdeki çemberin içinde Şeytan gelip güvenlik gittiğinde Bütün yaratıkları duvarların ötesinde tut Kardeşleri kurtar.
Ваша светлост, ние сме съгласни с домашния арест, но г-н Сопрано не бива да бъде наказван допълнително за недоказани обвинения.
Sayın Yargıç, ev hapsini uygun bulmakla birlikte iddialar ispatlanana kadar Bay Sopranoya daha fazla eziyet edilmemesini talep ediyoruz.
Когато в домашния кръг няма безопасност и злото е на свобода, махни всичко от тези стени и спаси сестрите три.
Evdeki çemberin içinde Şeytan gelip güvenlik gittiğinde Bütün yaratıkları duvarların ötesinde tut.
лесна употреба- за домашния офис, за малкия
kulanım kolaylığı sağlıyor; ev ofisleri, küçük
Ако има нещо, е вероятно на домашния компютър на Боби, но сега след като нямам нищо общо с Кристофър, нямам причина да бъда в къщата.
Eğer bir şey varsa muhtemelen Bobbynin evdeki bilgisayarındadır ancak Christopherla ayrı olduğum için o evde hiçbir sebeple bulunamam.
Резултати: 134, Време: 0.1227

Домашния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски