ДОСИЕ - превод на Турски

dosya
файл
файлове
на файла
файлът
досие
файлова
файлови
на файловете
дело
архив
sabıkası
криминалното
досие
sabıka kaydı
kayıtları
запис
регистрация
протокола
да се регистрирате
записване
данни
регистрационен
регистър
звукозаписната
регистриране
sicili
регистър
досие
bir kaydı
geçmişi
минало
история
предишен
е минал
изминалите
са минали
отминали
изтекъл
назад
dosyası
файл
файлове
на файла
файлът
досие
файлова
файлови
на файловете
дело
архив
dosyayı
файл
файлове
на файла
файлът
досие
файлова
файлови
на файловете
дело
архив
dosyasını
файл
файлове
на файла
файлът
досие
файлова
файлови
на файловете
дело
архив
sabıkam
криминалното
досие
sabıkan
криминалното
досие
kayıtlarını
запис
регистрация
протокола
да се регистрирате
записване
данни
регистрационен
регистър
звукозаписната
регистриране
sabıkalı
криминалното
досие
sabıka kaydım
sabıka kaydın
kayıtlarına
запис
регистрация
протокола
да се регистрирате
записване
данни
регистрационен
регистър
звукозаписната
регистриране
kayıtların
запис
регистрация
протокола
да се регистрирате
записване
данни
регистрационен
регистър
звукозаписната
регистриране
sicilin
регистър
досие
bir kaydın

Примери за използване на Досие на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Има безукорно досие и чудесни преценки.
Sicili lekesiz, muhakeme gücü de mükemmel.
Медицинското досие не лъже.
Medikal kayıtlar yalan söylemez.
Открих кой е изпратил снимките и медицинското досие.
Fotoğrafları ve tıbbi kayıtları kimin gönderdiğini buldum.
Има досие, но е бил в безсъзнание по времето на убийството.
Sabıka kaydı var ama Isaac öldürüldüğü esnada baygınmış.
Неженен, няма досие, завършил колеж, Ходи на неделна църква.
Bekar, sabıkası yok, üniversite mezunu her pazar kiliseye gidiyor.
Министерството на отбраната единствено това досие ли има за лейтенант Рейнолдс?
Savunma Bakanlığının Teğmen Reynolds hakkında tuttuğu tek dosya o mu?
Някой от тях да има досие?
Bu dahilerin herhangi bir kaydı var mı?
Перфектно досие, което ще продължа с ортопедията тази седмица.
Ki bu mükemmel sicili bu haftaki ortopedi rotasyonumda da devam ettirmeyi planlıyorum.
Досие ли?
Kayıtlar mı?
Медицинското досие на бившия старшина Търпин пристигна от Администрацията на ветераните точно, когато тръгвах.
Eski Astsubay Turpinin tıbbi kayıtları, tam ben ayrılırken Emekli Subaylar Kurulundan geldi.
Мислех, че в армията не може с досие.
Sabıka kaydı ile orduya girilemiyor diye sanıyordum.
Добър човек лошо досие също.
Aynı zamanda sağlam bir kötü adam geçmişi.
Човекът има досие за почти пребиване на мъж до смърт миналата година.
Adamın geçen yıl birini öldüresiye dövmekten sabıkası varmış.
Подзаглавие:"Браун Уилямсън" имат досие от 500 стр.
Alt başlık… Brown and Williamsonda Eleştirmene Saldıran 500 Sayfalık Dosya Var.
Личното досие на Клъмп е отворено".
Klump Kişisel Dosyası Açık''.
Има ли досие?
Sicili var mı?
Може да има досие.
Belki de bir kaydı vardır.
Това досие е истина, сър.
O kayıtlar doğru, efendim.
Дейна има досие.
Dananın sabıka kaydı var.
С подкуп лесно се подменя досие.
Kayıtları değiştirmesi için birine rüşvet vermek kadar kolay olabilir.
Резултати: 691, Време: 0.1088

Досие на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски