ДЪЛБОКИ - превод на Турски

derin
дълбока
поеми дълбоко
задълбочена
дълбочина
deep
непрогледен
derinliğinde
дълбочина
дълбочинно
дълбоко
на дълбините
задълбоченост
derindir
дълбока
поеми дълбоко
задълбочена
дълбочина
deep
непрогледен
derinlere
дълбока
поеми дълбоко
задълбочена
дълбочина
deep
непрогледен
çok
много
е
твърде
доста
наистина
прекалено
беше
са
изключително
ужасно

Примери за използване на Дълбоки на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имам дълбоки съмнения.”.
Ciddi kuşkularım var.
Кризата оставя дълбоки следи.
Kriz ağır izler bırakmaktadır.
Във всеки случай преводачът трябва да притежава дълбоки знания в тясно специализираната тематика.
Tercümanlık belli konularda uzmanlık derecesinde bilgi sahibi olmayı gerektirir.
Когато корените са дълбоки, дървото е високо.
Kökler derinde olunca ağaç da yüksek olur.
Дълбоки, а вече дори и фатални последици.
Ciddi, hatta ölümcül sonuçları vardır.
Мисия в дълбоки неизследвани води.
Hedefimz… derin ve keşfedilmeiş sular.
Страстни. Дълбоки. И забранени!
Tutkulu, çok derin ve yasaklı!
Има рошава руса коса, дълбоки сини очи, белег над.
Kabarık sarı saçları, koyu mavi gözleri var ve.
Трябва да признаеш, че между нас има дълбоки и силни чувства.
Aramızda saf ve güçlü bir bağ olduğunu kabul etmelisin.
Корените на дърветата не са дълбоки и булдозерите просто ги събарят.
Ağaçların kökleri çok yüzlek buldozerlerle kolayca devriliyorlar.
Маркирана с дълбоки белези.
Damgalanmış ve derin yaraları var.
Всъщност бяха толкова дълбоки че челото му се издава над очите.
Hatta o kadar çukurluydu ki, alnını biraz çıkık gösteriyordu.
Някой с дълги ръце и дълбоки джобове.
Uzun kolu ve büyük cebi olan biri.
Дълбоки извинения към майка ти, беше напълно неуместно.
Ve annen için de çok özür dilerim.
Дълбоки корени, тъмна нощ, червена кръв ще платя".
Derindeki kökler, karanlık gece size ödeyeceğim kızıl kanımdır.''.
Дълги, дълбоки вдишвания.
Uzun ve derin nefesler.
Дълбоки сънища и преживявания, когато сънувалия не осъзнава дали сънува Съвети.
Berrak Rüyalar''. Hayali bir rüyada olduğunuzu fark edemeyeceğiniz bir deneyim.
Изборът ни на храна има дълбоки глобални последствия.
Yaptığımız yemek seçimlerinin ciddi küresel etkileri var.
Дълги, дълбоки вдишвания.
Uzun ve derin nefesler var.
Дълбоки вдишвания.
Derin, derin nefes almalar.
Резултати: 589, Време: 0.0914

Дълбоки на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски