kadın
жена
женски
дама
момиче
дамски bayanlar
г-жо
г-жа
г-це
г-ца
госпожо
мис
госпожице
мисис
мадам
дама kızlar
момиче
дъщеря
сестри
тя е
женски
мацка
момичешки
дама
девойка karısı
съпруга
жена
кучка
сняг
печалбата
обявявам eşleri
съпруга
жена
партньор
съпружески
идентични
на съпруга
половинка
съвпада hanımlar
дама
г-жо
жена
г-це
лейди
госпожичке
момиче
мадам
госпожице
госпожо bayan
г-жо
г-жа
г-це
г-ца
госпожо
мис
госпожице
мисис
мадам
дама kız
момиче
дъщеря
сестри
тя е
женски
мацка
момичешки
дама
девойка kızları
момиче
дъщеря
сестри
тя е
женски
мацка
момичешки
дама
девойка karıları
съпруга
жена
кучка
сняг
печалбата
обявявам eş
съпруга
жена
партньор
съпружески
идентични
на съпруга
половинка
съвпада bayanları
г-жо
г-жа
г-це
г-ца
госпожо
мис
госпожице
мисис
мадам
дама
Жени пожелават ужасни неща на бившите си гаджета.Kızlar eski sevgilileri için korkunç şeyler diliyordu.Разбирам. Когато се появят жени е по-добре да се измитам. Anladım, en iyisi bayanlar geldiğinde buradan gitmektir. Заинтересована съм във вашата фирма, защото вие имате партньори жени . Sizin şirketinizle de ilgileniyorum çünkü kadın ortaklarınız var. Удивително е, че някои жени все още вярват в това! Bazı kadınların hala buna inanmaları gerçekten de utanç verici!
Защо само жени ме следват? Beni neden sadece kadınlar takip ediyor? O hanımlar peri miydiler? Значи и двете жени на Рей са свършили на стълбите с черепни травми. Yani Rayin her iki karısı da merdiven üstünde ölmüş kafasındaki kanamalardan dolayı. Всички добри мъже, жени и деца си отидоха, и защо? Tüm iyi adamlar, eşleri ve çocukları gitti, peki ne uğruna? Ами ще има мъже, ще има и жени , и е парти. Yani, erkekler olacak ve kızlar da olacak ve bu bir parti. iş adamları ve bayanlar içindir. Чест е да съм номинирана заедно с всички тези талантливи жени .". Bu kadar yetenekli kadınla birlikte aday olmak'' bir onurdur''. В този град има милиони жени . Bu şehirde milyonlarca kadın var. Neden kadınlar ? Между многобройните арестувани има и жени . Aralarında kadınların da olduğu çok sayıda şüpheli gözaltına alındı. Всички жени полицаи ли са толкова пекани като теб? Bütün memur hanımlar senin kadar nazik ve sevimli mi? И така, загиват две жени , и тя взема друго тяло. Bu arada ikinci karısı da öldü, ve o şimdi herhangi bir başka vücutta. Hayır hayır kızlar değil deniz kızları. . Даже другите жени на Хамир се отнасяха с мен като с принцеса. Hamirin diğer eşleri de bana prensesmişim gibi davranıyorlardı. Състезателите- мъже и жени , ще се надпреварват индивидуално, Oyuncular, bayan ve erkek, tek
Покажете още примери
Резултати: 14021 ,
Време: 0.0477