ЖИВЕЕХ - превод на Турски

yaşıyordum
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
oturdum
да седя
да седна
да живея
да стоя
да сядам
сядане
седенето
да поседя
да поседна
yaşadım
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yaşadığım
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yaşıyorum
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
hayat
живот
житейски
жизнен

Примери за използване на Живеех на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но аз работих 20 години за СС, живеех в лъжа.
Ama ben 20 yıl boyunca SVR için, bir yalanı yaşadım.
А преди живеех в микробус в гората с баща ми.
Eskiden babamla birlikte ormanda bir karavanda yaşardık.
Преди живеех тук.
Eskiden burada yaşardım.
Когато живеех с нея, изобщо не знаех какво е да спиш!
Onunla yaşadığım zaman, uykunun ne olduğunu bile bilmiyordum!
Живеех там… с Ivan.
Burada yaşıyorum… Ivanla.
Изучих Кука, осигурих добре жена си. Живеех за семейството си.
Cucayı okuttum karıma rahat bir hayat verdim… ailem için yaşadım.
Живеех в гората с баща ми.
Babamla birlikte ormanda bir karavanda yaşardık.
Живеех за работата.
İşim için yaşardım.
И макар че на теория още живеех при мама, на практика почти непрекъснато бях у Дерек.
Teknik olarak hala annemle yaşadığım halde pratikte tüm zamanımı Derekte geçiriyordum.
Не живеех с майка ми, живеех с Хейлия.
Annemle değil, Heylia ile yaşıyorum.
Наистина, всеки ден, само живеех живота си на макс.
Gerçekten, hayatımın her bir gününü en iyi şekilde yaşadım.
Живеех там със съпруга си, родителите му и двете ни деца.
Orada kocam, iki çocuğum ve kocamın ailesi ile yaşardık.
Живеех като Робинзон Крузо.
Eskiden Robinson Crusoe gibi yaşardım.
Когато живеех с него, всеки ден исках да го удуша.
Onunla yaşadığım zamanlarda her gün boğazına sarılıp onu boğmak isterdim.
Живеех в отрицание от последствията на собственото си поведение.
Davranışlarımın sonuçlarını inkâr ederek yaşıyorum.
Живеех живота си сам, без да има с кого да разговарям.
Ben de hayatım boyunca konuşabileceğim kimse olmadan yaşadım.
Преди живеех за историите ви.
Sizin hikâyeleriniz için yaşardım.
Аз се превърнах в по-добър човек, докато обичах и живеех със съпругата ми.
Onu sevdiğim ve onunla beraber yaşadığım için daha iyi bir insan oldum.
Живеех на 20 метра от река Куну в Нигерия.
Nijeryada Kunu nehrinin 20 metre uzağında yaşıyorum.
Просто живеех живота си знаейки, че този ден ще дойде.
Hayatımı bu anın geleceğini bilerek yaşadım.
Резултати: 510, Време: 0.1155

Живеех на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски