ЗАБРАВЕНИТЕ - превод на Турски

unutulmuş
забравени
unutulan
забравени
се забравя
unutulmaz
незабравим
запомнящо се
се забравя
паметна
забравено
forgotten
bu unutulmuş
забравените

Примери за използване на Забравените на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Забравените места в интернет!
İnternetin unuttuğu kelime!
Всъщност работя в телефонна компания, но съм част от мрежата"Забравените".
Açıkçası, bir telefon şirketinde çalışıyorum. Ama Unutulanlar Ağında gönüllüyüm.
Дано не забравим„Епопея на забравените“!
Bir gün“ unutanlar” ın unuttuklarından bir unutulmuş olacağını unutma!…!
Тя и душите на изгубените, изоставените и забравените. Нека твоята прочистваща светлина блести върху това място
O ve kayıp ruhlar, unutulmuş ve terk edilmişler ve senin arındıran ışığın
Когато тъмнината обгърне историите на забравените мечти, песните, които захвърлях настрана, идват при мен.
Karanlık her yeri kapladığında unutulmuş hayallerin hikayeleri bir kenara bıraktığım şarkılar bana gelir.
в Централна Америка се отваря отново една от забравените глави в историята за Атлантида.
Orta Amerikada… Atlantis hikayesindeki unutulan bölümlerden bir tanesi açılmak üzeredir.
изгубените думи… или да отнеса забравените думи, извън забравата.
sessizliğin içinden unutulmuş kelimeleri çıkarabilecekken.
за да победят един общ враг- забравените.
genellikle ortak bir düşmanı yenmek için, ittifaklar katılmak- Forgotten.
се спираме подробно на забравените или изкривените от опортюнистите страни на това учение.
özellikle bu öğretinin unutulmuş ya da oportünistlerce çarpıtılmış yönleri üzerinde duracağız.
медиите са подравнени и много хора считат, че е по-добре да мълчат, като забравените съотечественици в гробовете си.
birçoğu suskun olmanın erdem olduğuna inanıyor- unutulmuş yurttaşlarının mezarları gibi suskun olmanın.
да се помоли за мене и за всички нас, забравените.
benim için dua etsin. Benim için ve tüm unutulanlar için.
бивш Чикагски офицер, който сега се зае да помага на Системата на Забравените общонародна организация, посветени да възвърнат идентичността на Джон или Джейн Доу.
Jane Doeların kimliklerini bulmaya çalışan bir organizasyon olan unutulanlar ağında bir gönüllü.
Британското идейно учреждение Хенри Джексън в доклада си озаглавен„Забравените чуждестранни бойци-ПКК в Сирия”,
İngilteredeki'' The Henry Jackson Society'' düşünce kuruluşunun'' Unutulan Yabancı Savaşçılar:
Забравете факта, че току-що ни размаза Барни Файф, става ли?
Gerçekleri unut, tek yapmamız gereken o Barney Fifeı dövmek, tamam mı?
Забрави мотора, помогни й!
Bırak motoru, ona yardım et!
Марв, забрави за нея. Хвани хлапето. Ще излезна оттук след няколко минути.
Marf bırak onu çocuğu yakala birkaç dakika sonra buradan çıkmış olacağım.
Нямах такова намеренеие. Мислих че ще е мил начин да… Забрави.
Ben, meseleyi unutmak için iyi bir yol olur sanmıştım.
Ако искаш- забрави ни.
İstiyorsan unutabilirsin bizi.
Забрави, че някога си ме познавала и никога повече не идвай тук.
Beni tanıdığını unut ve buraya bir daha asla gelme.
Забрави за другите, само ти и аз.
Diğerlerini boş ver, sadece sen ve ben.
Резултати: 52, Време: 0.0961

Забравените на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски