ЗАВЕЩАНИЕТО - превод на Турски

vasiyetini
завещание
завеща
волята
vasiyetnameyi
завещание
mirası
мира
мера
miras
наследство
завещание
наследят
наследници
заветът
наследствените
vasiyeti
завещание
завеща
волята
vasiyet
завещание
завеща
волята
vasiyetimi
завещание
завеща
волята
vasiyetname
завещание
vasiyetnamesi
завещание
vasiyetnamesini
завещание
mirasını
мира
мера
mirasından
мира
мера
mirasım
наследство
завещание
наследят
наследници
заветът
наследствените

Примери за използване на Завещанието на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
След като избухнаха бомбите и майка ти умря, Грейси си промени завещанието.
Bombalar patlayıp annen öldükten sonra Gracie vasiyetini değiştirdi.
Завещанието на мистър Хайд.
Bay Hydeın mirası.
Промених си завещанието преди месеци!
Vasiyetimi aylar önce değiştirdim!
Според тази дата, завещанието е съставено 16 месеца преди смърта на вашия съпруг.
Bu tarihe göre, bu vasiyetname,… kocanızın ölümünden 16 ay önce düzenlenmiş.
Разбирам Ви, но не мога за прочета завещанието преди събота.
Sorunu anlıyorum ama vasiyet, önümüzdeki Cumartesi gününe kadar okunmayacak.
Трябва да взема документите, брачният сертификат. И да променя завещанието.
Evlilik cüzdani çikarip vasiyeti degistirmek için o belgelere ihtiyacim var.
Веднага след това се сгоди за баща ми, а той промени завещанието си.
Sonrasındaysa, babamla nişanlandı. O da vasiyetini değiştirdi.
Но защо, след като завещанието е в негова полза?
Ama neden lehine olan vasiyetnameyi çalsın?
Завещанието на Уелингтън е всичко, на което той държи.
Tek umursadıkları şey Wellington mirası.
Завещанието на Орфей“(1960).
Orpheusun Vasiyetnamesi( 1960).
Носиш ли завещанието?
Vasiyetname hazır mı?
Предай му завещанието ми.
Ona vasiyetimi vermelisin.
Както знаете, г-н Поаро, не е нормално да се че чете завещанието преди погребението.
Bildiğiniz gibi cenazeden önce vasiyet okunmaz, Mösyö Poirot. J.H.C.
Ако не възразявате, г-н Пенгели, бих искал да прочета завещанието.
Sorun olmazsa vasiyeti okumak istiyorum, Bay Pengelley.
Съжалявам, Ърл, но Джой взе завещанието.
Üzgünüm Earl. Joyun vasiyetnameyi almasına izin verdim.
Променил е завещанието си 2 седмици след като лейтенанта е изчезнал.
Teğmen kaybolduktan iki hafta sonra vasiyetini değiştirdi.
Искате ли да чуете завещанието на Расумовски?
Adam Rasumowskinin vasiyetnamesini duymak ister misin?
РАзбирам, че завещанието трябва да е списък с кой какво взима.
Anladığım kadarıyla vasiyetname kimin ne alacağı ile ilgili bir liste.
Трябваше да взема някои документи за завещанието на мама и татко.
Annemle babamın vasiyetnamesi için birkaç evrak almam gerekti.
Дадох завещанието си на пазача.
Vasiyetimi yazıp, gardiyana verdim.
Резултати: 444, Време: 0.0994

Завещанието на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски