ЗАКРИЛАТА - превод на Турски

koruması
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва
koruma
кор
жарта
ембер
himayesi
korumanın
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва
korumak
защитя
предпазя
защита
опазване
поддържане
запазване
пази
спаси
запази
предпазва
korunmasını
защитата
запазването
закрила
защитени
на опазването
да запази

Примери за използване на Закрилата на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вече нямаш закрилата на кралицата.
Bundan böyle kraliçenin koruması altında değilsin.
Най-важното нещо за теб е закрилата. За теб и дъщеря ти.
Bu işte senin için en önemli olan şey, kendinin ve kızının güvenliği.
Това е дипломатическа поща под закрилата на Член 27 от Виенската конвенция.
Diplomatik bir çanta Viyana Anlaşmasının 27. maddesine göre korunma altında.
Това е малък скъпоценен къс от страната, заровен в планините, под закрилата на короната от 350 години насам.
Burası 350 yıldır tacın koruması altında, dağlara gömülü,… ülkenin küçük bir mücevheridir.
Вашето семейство ще стане мое семейство, под закрилата на императора, с всички привилегии,
Aileniz benim de ailem olacak. İmparatorun koruması altına girecek.
Сегашната система за стимули в създаването, закрилата и комерсиализацията позволява на авторите да получават възнаграждение в размер на 10% от нетната печалба.
Oluşturma, koruma ve ticarileştirilmesi uyarıcı mevcut sistem Yazarlar net kar% 10 miktarında ücret almasına olanak tanır.
(5) Международното бюро провежда проучвания и оказва услуги, насочени към улесняване закрилата на авторското право.
( 5) Uluslararası Büro telif haklarının korunmasını kolaylaştırmak için çalışmalar yapar ve hizmetleri sağlar.
Без закрилата на неутралния флаг 80% от британските кораби с роби ще изчезнат за една нощ.
Tarafsız bayrak koruması olmadan İngiliz köle ticaretinin yüzde 80i bir gecede biter.
Ръководителят на УНМИК Йесен-Петерсен определи косовския православен манастир Високи Дечани за специална зона под закрилата на УНМИК.
UNMIK başkanı Soren Jessen-Petersen Visoki Decani Kosovalı Sırp Ortodoks Manastırını UNMIK koruması altında özel bölge ilan etti.
Колко ще продължи закрилата, след като той разбере, че новата му любов е осъждана престъпница?
Yeni aşığının hükümlü bir suçlu olduğunu öğrenince bu koruma ne kadar sürecek acaba?
Закрилата на сродните права по настоящата директива не накърнява и по никакъв начин не засяга закрилата от авторското право.
Bu Direktifteki bağlantılı hakların korunması hiçbir şekilde telif hakları korunmasını etkilemez ve bozmaz.
В действителност, убеждават те, уважението и закрилата на културните свободи има съществено значение за успеха на икономическата глобализация.
Gerçekte, kültürel özgürlüklere saygı ve onları korumanın ekonomik küreselleşmenin başarısı açısından şart olduğunu savunuyorlar.
Нека арменските жители на Турция, изстрадали заради вярата в Христос, възкръснат за нов, свободен живот, под закрилата на Русия.
Hristiyan oldukları için acı çeken Türkiye Ermenilerine müsaade edin… Ermenilerin Rusyanın koruması altında yeni bir hayat için dirilmelerine izin verin.
Надявам се, че си заслужава закрилата на този човек, защото ще доведе до Трета Световна война.
Umarım bu herifi korumak, bizi 3. dünya savaşının kenarına sürüklemeye değer.
Младич, който беше обвинен от Трибунала преди около 15 години, живееше необезпокояван в Белград под закрилата на сръбските националисти до началото на 2006 г., когато следите му се изгубиха.
Mahkeme tarafından 15 yıl önce suçlanan Mladiç, 2006 yılı başlarında ortadan kaybolana dek Sırp milliyetçilerinin koruması altında Belgradda serbestçe yaşadı.
Ще бъдем вечно благодарни на северните ни приятели и съюзници за закрилата и безопасното завръщане, осигурени на нашите дипломати.
Biz Amerikalılar, kuzeydeki dostumuz ve müttefiğimize hep minnettar olacağız diplomatlarımızı korudukları ve geri getirdikleri için.
Закрилата на малцинствата, гарантирането на правото на завръщане на бежанците от войната и изясняването на случаите
Azınlıkların korunması, savaş zamanı mültecilerin geri dönme hakkının güvence altına alınması
Да се възползваш от такива слаби хора, толкова изплашени от бъдещето че поверяват закрилата на тяхното семейство на парченце хартия.
Aciz ve gelecekten deli gibi korkan insanları ağına düşürüp ailelerinin güvenliğini bir kâğıt parçasına,
опазването на обществения ред и закрилата на малцинствата са особено важни приоритети, каза той.
asayişin sağlanması ve azınlıkların korunmasının önemli öncelikler olduğunu söyledi.
въпросът за изчезналите лица, закрилата на малцинствата и очертаването на границите.
kayıp kişiler sorunu, azınlıkların korunması ve sınır çizimi yer aldı.
Резултати: 71, Време: 0.1225

Закрилата на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски