Примери за използване на Зачита на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Глаголът„зачита” означава повече от„признава” или„взема под внимание”.
Всяко дете, лишено от свобода, да бъде третирано хуманно и като се зачита достойнството, присъщо на човешката личност, и по начин, който взема предвид нуждите на лицата на неговата възраст.
Съюзът признава и зачита правото на хората с увреждания да се ползват от мерки, които осигуряват тяхната автономност, социалната и професионалната им интеграция и участието им в живота на общността.
ЕС зачита и не влияе върху статута по националното право на църквите и религиозните обединения или общности в държавите-членки.
Член 25 Права на възрастните хора Съюзът признава и зачита правото на възрастните хора да водят достоен и независим живот и да участват в социалния и културния живот.
по-специално, за да зачита и развива разнообразието на неговите култури.
Съюзът зачита равенството на държавите-членки пред Договорите, както и националната им идентичност, присъща на техните основни политически и конституционни структури, включително по отношение на местното и регионалното самоуправление.
За Движението за свободен софтуер, свободният софтуер е етически императив, защото само свободният софтуер зачита свободата на потребителите.
зададен на европейските граждани след няколко години, той няма да се отнася за днешна Турция", каза Друцас.„Той ще бъде за европейска Турция, която зачита международното право и уважава добросъседските отношения.
Турция трябва да покаже, че зачита международното право, както и суверенитета и териториалната цялост на Гърция.
При упражняване на всякакви функции, които поема във връзка с образованието и преподаването, държавата зачита правото на родителите да осигуряват такова образование и преподаване в съответствие със собствените си религиозни и философски убеждения.".
Никола Шпирич в сряда(21 юли) в Сараево, че Сърбия зачита териториалната цялост на БиХ и че ще подкрепи всяко споразумение между двете автономни области, засягащо вътрешните работи на страната.
Саудитска Арабия зачита териториалната цялост на Кипър, каза в понеделник(4 февруари) външният министър на Саудитска Арабия Сауд ал Фейсал по време на среща с колегата си от кипърска страна Ерато Козаку Маркулис, която бе на еднодневно официално посещение в Риад.
Член 26 Интеграция на хората с увреждания Съюзът признава и зачита правото на хората с увреждания да се ползват от мерки, които осигуряват тяхната автономност, социалната и професионалната им интеграция и участието им в живота на общността.
развитието на тези общи ценности, като зачита разнообразието на културата и традициите на народите на Европа, както и националната идентичност на страните- членки и ораганизацията на обществените им органи на национално, регионално и местно ниво.
основните права на ЕС, който признава и зачита правото на възрастните хора да водят достоен и независим живот и да участват в социалния и културен живот на Общността.
провъзгласени в тази Рамкова конвенция, всяко лице, принадлежащо към национално малцинство, зачита националното законодателство и правата на другите, в частност правата на лицата, принадлежащи към мнозинството или към други национални малцинства.
Стремежът на Косово да удовлетвори потребностите на всички граждани, включително да заздрави основите на многоетническата държава, като зачита правата на малцинствата, е стъпка напред, посочи Топи пред Петрович, който е косовски сърбин.„Това са основните стълбове за интегрирането
ЕК напълно зачита резолюцията на ООН за решаване на спора за правата върху името и по тази причина
Не ни зачита.