ИЗВЕСТНИ ЛИЧНОСТИ - превод на Турски

ünlüler
слава
репутация
известност
известна
е
tanınmış kişiler
ünlü
слава
репутация
известност
известна
е
ünlüleri
слава
репутация
известност
известна
е

Примери за използване на Известни личности на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Там се срещали много известни личности.
Çok sayıda tanınmış kişi oradayadı.
Известни личности родени в селото.
Köyde doğan ünlü kişiler.
Хей, заради теб днес говорих с толкова много известни личности.
Hey, senin sayenden birçok ünlü insanla konuşuyorum.
Категория: Известни личности.
Kategori: Ünlü Kişiler.
Известни личности, които не знаете, че са роднини.
Akraba Olduğunu Bilmediğiniz 10 Ünlü Kişi….
Известни личности с техните треньори са в състояние да отслабнете по-бързо от нормалните майки,
Onların eğitmenler ile Ünlüler, normal annelerden daha hızlı kilo vermek mümkün,
Софтуерът съдържа модул, който ви позволява да видите новини за известни личности, спорт, музика
Yazılım ünlüler, spor, müzik ve hayatın farklı alanlarından
Кесич: Това е токшоу, на което гостуват най-вече известни личности, със скечове, в които играем аз
Kesiç: Çoğunlukla ünlü konukların ağırlandığı
Те също имат своя собствена специфична мечта- да станат същите артисти, суперзвезди, известни личности, певци.
Aynı aktrisler, superstars, ünlüler, şarkıcılar olmak- Onlar da kendi özel hayalim var.
Описание: Psarrou е един добре организиран плаж в южната част на Миконос, който привлича много известни личности от Гърция или в чужбина.
Psarrou yurtdışında Yunanistan ya da birçok ünlü çekiyor Mykonos güney tarafında, bir iyi organize plaj.
В безгрижната"кръчмарска" атмосфера на шоуто, Кесич е приемал много известни личности, актьори, музиканти и политици.
Kesiç, programın rahat,“ taverna” benzeri stüdyosunda çeşitli ünlüleri, oyuncuları, müzisyenleri ve siyasetçileri ağırlıyor.
А през това време, известни личности, спортисти, дори ваш близък колега, всички те отнеха живота си.
Bu sırada ünlüler, sporcular, hatta yakın bir iş arkadaşınız bile yaşamına son verdi.
Всички ние искаме да бъдем звезди-- известни личности, певци,
Hepimiz yıldız olmak isteriz-- ünlü, şarkıcı, komedyen-- ve ben
Известни личности, феи, русалки,
Ünlüler, periler, deniz kızları,
Тя и още седем други известни личности ще опитат селския начин на живот във ферма край Истанбул.[АФП].
Özal ve yedi ünlü, İstanbulun dışındaki bir çiftlikte sürecekleri kırsal yaşamda şanslarını deneyecekler.[ AFP].
Не мисля, натискам"трик за плосък корем", обаче виждам известни личности, приличащи на домашните си любимци.
Sanmıyorum.'' Düz göbekler için ilginç bir numara'' ya tıklıyorum ama hala'' Evcil hayvanlarına benzeyen ünlüler'' i görüyorum.
далечни роднини и местни известни личности.
kasaba halkı ve yerel ünlüler.
Кандидатите включваха известни личности от областта на изкуствата и други сфери, както и обикновени
Adaylar arasında sanat ve diğer alanlardan tanınmış kişilerin yanı sıra topluma önemli katkılarda bulunmuş sıradan vatandaşlar
Освен сблъсъците с турските въоръжени сили, КОНГРА-ГЕЛ е извършвала и убийства на известни личности, както и нападения срещу дипломатически,
Türk ordusuyla girdiği çatışmaların yanı sıra KONGRA-GEL, tanınmış kişilere yönelik suikastlar ve yurtdışındaki diplomatik,
Истината е, че приятелите на Касъл са все известни личности, като Джеймс Патерсън
İşin aslı, Castle ünlü kişilerle arkadaş, James Patterson,
Резултати: 57, Време: 0.1355

Известни личности на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски