ИЗПИТАНИЯТА - превод на Турски

testler
тест
тестване
изпитание
проба
за изпитване
тествани
анализ
тестови
изследвания
изследвах
denemelerin
опит
пробен
проба
тест
изпитателен
експеримент
не се опитвай
да опитат
есета
пробвай
sınavlar
изпит
тест
изпитание
контролно
çileler
страдание
изпитание
zorluklara
трудно
тежък
лесно
едва
сложен
едвам
трябва
testleri
тест
тестване
изпитание
проба
за изпитване
тествани
анализ
тестови
изследвания
изследвах
testi
тест
изследване
проба
тестване
изпитване
изпитанието
test

Примери за използване на Изпитанията на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Изпитанията, през които трябва да преминеш.
Geçmeniz gereken testlerdir.
Изпитанията ще продължат 19 дни.
Vede kaldı 19 gün.
Поздравявам те, че си преминал изпитанията.
Nahdar! İmtihanları geçtiğiniz için tebrikler.
Кога ще започнете изпитанията на системата си?
Sistemin saha deneylerine ne zaman başlayabilirsiniz?
Не е тайна защо изпитанията се провалят.
Redstone testlerinin neden başarısız olduğu sır değil.
Изпитанията с дракони започват.
Ejderha yarışmaları başlasın.
Изпитанията ни, които ни позволяват възможността да си съберем отново силите.
Bu sıkıntılarımız bize yeniden bir bütün olma fırsatı sağlıyor.
Изпитанията ни правят по-силни.
Denetimler bizi daha güçlendiriyor….
Съжалявам за изпитанията ви, г-жо.
Sıkıntınız için üzgünüm, hanımefendi.
Уилям Бел е провеждал изпитанията в Охайо.
William Bell deneylerini Ohioda gerçekleştirmiş.
Международна агенция за мониторинг на реката обяви, че изпитанията на регионална система за сигнализация при наводнения ще започнат по-късно тази година.
Nehri izleyen uluslararası bir kurum, bölgesel bir sel alarm sistemi için denemelerin bu yıl başlayacağını açıkladı.
Работата ти е ги да идентифицираш и да разбереш каква е връзката между престъпленията и Изпитанията.
Evet efendim. Görevin, bu kişileri tespit edip suçlar ve sınavlar arasındaki bağlantıyı öğrenmek.
Да умееш да нагаждаш поведението си спрямо изпитанията, е една от множеството познати ми дефиниции за разум.
Davranışlarımızı, zorluklara göre uyarlayabilme yeteneği bana göre zekanın en iyi tanımıdır.
Всъщност, технически ще бъдеш вторият узнал, защото аз правя изпитанията, но ще бъдеш вторият който знае.
Aslında ikinci kişi olacaksın. Çünkü testi yapan benim ama ikinci öğrenecek kişi kesin sensin.
Отначало имахме проблеми свързани с детонацията. Но изпитанията миналия месец се оказаха успешни.
İlk başlarda, hassas patlama koşulları yüzünden sorun yaşıyorduk ama geçen ayki denememiz başarıyla sonuçlandı.
това е доста екпериментално лекарство, но препоръчвам изпитанията да продължат.
ama denemenin devam edilmesini tavsiye edeceğim.
Въпреки изпитанията на Ледената Епоха, човека устоява и развива последните умения, нужни за да сме истински хора.
Buzul Çağının sınamalarına karşın insanlar gerçek bir insan olmak için gerekli olan son yeteneklerini devam ettirdi ve geliştirdi.
През изпитанията, които споделихме открих,
Paylaştığımız tecrübeler boyunca anladım ki, ciddi
да приеме начините, по които Бог използва изпитанията за да пречисти живота му.
Eyüpe kendisini alçaltıp Tanrının hayatını paklaması için sıkıntıları kullanmasına boyun eğmesini söyler.
реката съобщи в сряда, че по-късно през годината ще започнат изпитанията на регионална система за сигнализация при наводнения.
bölgesel bir sel alarm sistemine dair denemelerin bu yıl içinde başlatılacağını söyledi.
Резултати: 50, Време: 0.0968

Изпитанията на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски