ИЗТРЪГНА - превод на Турски

kopardı
да прекъснеш
късането
да отрежа
да ти откъсна
çıkardı
измъкна
ако
да създавам
да махна
премахване
извличане
извадиш
изкара
изведе
да сваля
söktü
да махнат
да извадим
söküp
и
изтръгна
извади
изтребя
koparıp
и
изтръгна

Примери за използване на Изтръгна на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И когато го направя… Ще му изтръгна сърцето.
Ve bulduğumda onun kalbini paramparça edeceğim.
Тя каза"не" и го изтръгна от ръцете ми.
Hayır'' dedi ve onu kollarımdan çekip aldı.
И казвам това като човек, който изтръгна сърце от труп.
Ve bunu, cesedinden kalbi çıkarılmış olan biri olarak söylüyorum.
Милисент Гергич буквално изтръгна сърцето от тялото ми и го замени с много тъга. Може никога повече да не се усмихна.
Millicent Gergich kesinlikle kalbimi bedenimden kopardı ve onun yerine mutsuzluğun kalın dilimlerini koydu.
Аз не искам да съм приятел с Каралайн, тя ме разкъса и изтръгна сърцето ми с перфектните си ръце.
Ben Carolinela arkadaş olarak kalmak istemem. Yaptığı tek şey o mükemmel elleriyle göğsümü yarıp kalbimi söküp almaktı.
Последен шанс да ми кажеш каквото ми трябва или ще изтръгна информацията от кървящия ти преден лоб.
Son şansın. Bilmek istediğimi şeyi söyle yoksa o bilgiyi kanayan ön lobundan söker alırım.
после Сет изтръгна кичур от косата ми и я сложи в торба.
Sonra Seth saçımdan bir tutam koparıp çantaya koydu.
Отново си изтърваш езика, момче, и ще го изтръгна из основи!
Ama hiçbir sebep görmüyorum… Yine bana o dili uzatırsan delikanlı kökünden kesip atacağım!
не се страхува да се въвлече лично в работата а ти изтръгна информацията от мен, нали?
kişisel olarak korkmaz ve sen bilgi almak için beni pompalıyorsun, değil mi?
Непал, 2008 в скалистите хълмове на Хималаите… Squatch дойде от никъде и изтръгна ръката ми.
Nepal, 2008 Himalaya dağlarının sert yamaçlarında bir koca Ayak bir anda ortaya çıktı ve kolumu kaptı.
спука гумите, даже изтръгна малкия буен кон от предния капак.
lastikleri patlattı küçük, şirin, havalı atı bile yerinden söktü.
го завъртя бавно, след което ме одра и сипа сол в раните ми и ми изтръгна сърцето.
derimi yüzüp açık yerlere tuz bastıktan sonra kalbimi çıkarana kadar.
Днес ще изтръгнат бебето от мен.
Bugün bebeği içimden söküp alacaklar.
Четири косъма, изтръгнати с корените. Бяха на облегалката за главата.
Köküyle koparılmış 4 saç teli ön sağ koltuğun baş kısmındaydı.
Като цветя, изтръгнати от корен и с бързо избледняващи цветове.
Kökünden koparılmış çiçeğe benzeyen yüzler, rengi hızla solan.
Ако не изтръгнеш признание, теб ще изправя пред съда, не него.
Yoldaş Evilenkodan itirafını alamazsan eğer seni mahkemeden önce ben dağıtırım.
Столът ще изтръгне спомените ти, дори и ако се бориш!
Sandalye senden anılarını zorla alacak. Hatta onunla savaşsan bile!
Ако изтръгнеш десния си палец, левият ще го почувства.
Sağ ayak parmağını bir yere çarparsan, soldaki hisseder.
Да не ми казваш че си привлечен от изтръгнат чифт очи?
Oyulmuş bir çift gözü çekici bulduğunu mu söyleyeceksin?
А на мен изтръгнаха духа от тялото ми. Чаках го толкова дълго.
Ruhum bedenimden alındı ve ben çok uzun zaman bekledim.
Резултати: 42, Време: 0.1166

Изтръгна на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски