ИНТЕРЕСНАТА - превод на Турски

ilginç
интересен
странен
любопитен
вълнуващо
интригуващо
i̇lginç
интересен
странен
любопитен
вълнуващо
интригуващо

Примери за използване на Интересната на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Интересната част е,
İlginç olan şey,
А, интересната част е,
Olayın ilginç kısmı ise,
Интересната част е-… това, че лента, в която това дете ще е изнасилено,
İlginç olansa bir çocuğa tecavüz edilip işkence yapıldığı
Често мисля, за интересната история, която ми разказа първият път, когато се срещнахме на плажа.
Sık sık aklıma, bana kumsalda ilk karşılaştığımızda anlattığın o komik hikaye geliyor.
Ето тук е и интересната част, до тук нещата не Изглеждат прекалено сложни Въпросът ми е:
Şimdiye kadar pek karışık görünmedi ancak ilginç kısmı şimdi geliyor..
Това всъщност беше най-малко интересната част от работата,
Ve bu çalışmamızın aslında en az ilginç kısmı: dizayn süreci.
геолозите винаги ми казват, че истински интересната наука, местата с научни богатства са винаги по скалите.
jeologlar her daim bana gerçekten ilginç bilimin, bilimce-zengin yerlerin hep kayalıklarda olduğunu söylüyorlar.
BRCK получи финансиране. Сега започва интересната част с представянето му на пазара.
şimdi onu pazara açma olan ilginç kısım başlıyor.
Всяка една от стъпките е много скъпа, потенциално опасна, и има интересната собственост, че не може да се направи на двора на къщата,
ve kimsenin arka bahçesinde yapılamama gibi ilginç bir özelliği de var ki,
Всяка една от стъпките е много скъпа, потенциално опасна, и има интересната собственост, че не може да се направи на двора на къщата,
ve kimsenin arka bahçesinde yapılamama gibi ilginç bir özelliği de var ki,
Интересно развитие ще имат вашите ежедневни задачи на работното ви място.
İlginç bir gelişme, günlük işlerinizde ve işyerinizde olabilir.
Сега стана интересно.
Şimdi ilgi çekici oldu.
Но можем да кажем, че г-н Седем и г-ца Линкълн ще прекарат някои интересни преживявания.
Bay Seven ve Bayan Lincolnu ilgi çekici bazı deneyimlerin beklediğini söyleyebiliriz.
Интересна история.
Enteresan hikayedir.
Имам най-различни интересни неща.
Çok güzel şeyler yapacağız.
Интересно място за спане, скъпа.
Uyumak için tuhaf bir yer seçmişsin, tatlım.
Турция направи нещо много интересно.
Türkiye, çok güzel bir şey yapmış.
Нещо интересно случи ли ти се днес?
Peki ya sen? Bugün heyecanlı bir şey oldu mu?
Кои са интересните факти за секса?
İlginç seks gerçekleri nelerdir?
Не е ли интересно?
Çok heyecanlı değil mi?
Резултати: 60, Време: 0.0761

Интересната на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски