KOMIK - превод на Български

смешно
komik
eğlenceli
saçma
gülünç
странно
garip
tuhaf
ilginç
çok tuhaf
komik
biraz garip
biraz tuhaf
tuhaf bir şekilde
е забавно
komik
eğlenceli
tuhaf
çok eğlendim
интересно
ilginç
enteresan
merak ediyorum
ilgi çekici
eğlenceli
komik
acaba
güzel
шега
şaka
espri
şakadan
komik
fıkra
забавно
eğlenceli
komik
eğlendim
zevkli
eğleniyor
keyifli
funny
е смешна
komik
gülünç
şaka gibi
çok saçma
е забавен
eğlenceli
komik
нелепо
saçma
gülünç
komik
aptalca
си забавен
komiksin
eğlencelisin
комични
е странно

Примери за използване на Komik на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Çok komik olduğunu düşünüyorum.
Мисля, че е нелепо.
Bu komik, o da aynı şeyi söyledi.
Това е забавно, той каза същото.
Hayat komik değil mi?
Животът е забавен, нали?
Esprin komik değildi.
Шегата не е смешна.
Komik, son 10 doğum gününde ben de babam için aynısını düşünmüştüm.
Странно, същото мислех за татко последните ми 10 рождени дни.
Gülmek istememiştim. ama bu çok komik.
Не исках да се засмея, но това е толкова забавно.
Çok komik görünüyordunuz.
Изглеждахте абсурдно.
Hem çirkin, hem de komik değilsen, paran olsa iyi olur.
И ако си грозен и не си забавен по-добре е да имаш пари.
Komik, o da aynen böyle demişti.
Интересно, и тя точно това каза.
Biraz komik görünüyorsun.
Изглеждаш малко нелепо.
Ama komik, çünkü doğru.
Но е забавно, защото е вярно.
Birine yada bir şeye komik demek yerine neden sadece gülmüyorsun?
Защо вместо да казваш, че нещо или някой е забавен просто не се смееш?
Komik. Kontrolü kaybettiğimi hiç düşünmemiştim.
Странно, не мисля, че съм изгубила нещата от контрол.
Lassie, teorin komik ve inanılması zor.
Ласи, твоята теория е смешна и невероятна.
Gerçekten Fortnum, bu ne zekice ne de komik.
Наистина, Фортнъм, това не е нито умно, нито забавно.
Çok komik görünüyorsunuz.
Изглежда абсурдно.
Komik olduğun için şanslısın.
Късметлия си, че си забавен.
Çok komik görünüyor.
Изглежда нелепо.
Bu yüzden birçok komik olayda ismi geçer.
Заради името си има и много комични случки.
Komik, sonunda senin soyunu yok edeceğim gerçeği seni daha çekici gösteriyor.
Интересно, фактът, че мога да унищожа рода ти завинаги те прави много по-привлекателна.
Резултати: 4762, Време: 0.1441

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български