СТРАННО - превод на Турски

garip
странен
странно е
много странно
смешно
неловко
необичайно
неудобно
откачено
чудно
tuhaf
странно е
смешно
чудат
много странно
забавно
ексцентричен
интересно
странно
необичайно
особено
ilginç
интересен
странен
любопитен
вълнуващо
интригуващо
çok tuhaf
много странно
странно
е странно
доста странно
много е странно
наистина странно
забавно е
интересно
смешно е
много особено
komik
смешно
странно
е забавно
интересно
шега
забавно
е смешна
е забавен
нелепо
си забавен
biraz garip
странно
малко странно
малко неловко
доста странно
е странно
малко неудобно
много странно
леко странни
малко е откачено
малко необичайно
biraz tuhaf
малко странно
странно
малко неловко
е странен
доста странно
леко странна
много странно
малко неудобно
garipti
странен
странно е
много странно
смешно
неловко
необичайно
неудобно
откачено
чудно
i̇lginç
интересен
странен
любопитен
вълнуващо
интригуващо
gariptir
странен
странно е
много странно
смешно
неловко
необичайно
неудобно
откачено
чудно
tuhaftı
странно е
смешно
чудат
много странно
забавно
ексцентричен
интересно
странно
необичайно
особено
gariplik
странен
странно е
много странно
смешно
неловко
необичайно
неудобно
откачено
чудно
tuhaftır
странно е
смешно
чудат
много странно
забавно
ексцентричен
интересно
странно
необичайно
особено
tuhaflık
странно е
смешно
чудат
много странно
забавно
ексцентричен
интересно
странно
необичайно
особено

Примери за използване на Странно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Според Хюйгенс едно същество може да е умно, дори и да изглежда странно.
Huygens komik görünseler de zeki olabileceklerini tasavvur ediyordu.
Мисля, че ще е странно и двете да са тук.
Bence bu durum ikisi için de biraz garip olur yani.
но това ще прозвучи много странно.
Bu sana çok ilginç gelecek.
Имаше странно дърво.
İlginç bir ağaç vardı.
И това беше много странно.
Bu çok garipti.
Странно, но не голямата. Мисля,
Tuhaf bir şekilde, büyük olanı
Джийн, това е странно.
Bu biraz tuhaf be, Gene.
Напоследък се държи странно.
Son zamanlarda çok tuhaf tavranıyor.
Майната ти? Странно име. Китайско ли е?
Cehenneme git'' komik bir isim, Çince mi?
Нещата които Итън- Както вече казах и аз мисля, че е странно.
Ethan var ya… Söylediğim gibi, bu da biraz garip.
Когато Бри и Орсън живееха при нас, се случи нещо странно.
Bree ve Orson bizde kalırken ilginç birşey oldu.
Не е ли странно?
İlginç, değil mi?
Това е странно, защото Фройд твърди обратното.
Çok gariptir ki, Freud tam tersini söyler.
Знаеш ли, често се случвам да казвам това около Макс, но това е странно.
Maxin yanında sık sık söylerim ama bu gerçekten çok garipti.
Но Ii чувствах странно студено.
Ama tuhaf bir şekilde üşümüş hissettim.
Днес се държи странно.
Bugün biraz tuhaf davranıyor.
Имам странно предчувствие.
Çok tuhaf bir hissim var.
И тогава се случи нещо странно.
Ve sonra komik bir şey oldu.
Имам предвид не твърде бързо, защото това би било странно.
Yani, hemen de değil. Çünkü bu biraz garip olurdu.
Това беше малко е странно, нали?
Bu biraz tuhaftı, değil mi?
Резултати: 8295, Време: 0.0989

Странно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски