СТРАННО СЪВПАДЕНИЕ - превод на Турски

garip bir tesadüf
странно съвпадение
tuhaf bir rastlantı
странно съвпадение

Примери за използване на Странно съвпадение на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Знам, че изглежда като странно съвпадение, но наистина е съвпадение..
İlginç bir tesadüf gibi durduğunu biliyorum ama gerçekten de tesadüf..
Странно съвпадение на нещата.
İlginç bir rastlantı.
Странно съвпадение. Не мисля така.
İlginç bir tesadüf.
Какво странно съвпадение.
Çok garip bir tesadüf.
Странно съвпадение.
Tuhaf bir tesadüf.
Какво странно съвпадение!
Ne tuhaf bir tesadüf!
Странно съвпадение.
Tuhaf zamanlama.
Ама че странно съвпадение.
Ne kadar tuhaf bir tesadüf.
Странно съвпадение- преглеждах"Ню Йорк Таймс".
Ne garip tesadüf. Ben de tam'' New York Times'' ı inceliyordum.
Толкова странно съвпадение!
Ne kadar tuhaf bir tesadüf!
Но признай, че е странно съвпадение.
Kabul etmelisin, bu çok ilginç bir tesadüf.
Клои, това или е някакво странно съвпадение, или.
Chloe, bu ya tuhaf bir tesadüf ya da sen--.
Странно съвпадение или.
Garip bir tesadüf mü yoksa.
Това е просто странно съвпадение.
Bu sadece saçma bir tesadüf.
Да. Странно съвпадение.
Evet, ilginç bir tesadüf gerçekten.
Странно съвпадение.
Tuhaf rastlantı.
Странно съвпадение е, че се оказахте тук.
İkinizin de burada ortaya çıkması ne tuhaf bir tesadüf.
Странно съвпадение е, че се срещаме.
Seninle burada karşılaşmamız tuhaf bir tesadüf.
СИК е съкращение от Международна писта в Сепанг, но беше просто странно съвпадение.
Sepang Uluslararası Pisti için yapılmış olsa da tuhaf bir tesadüftü.
И погледни Петър и на Емили майката… това е странно съвпадение.
Ve Peterla Emilynin annesine bak. Ah, bu çok tuhaf bir tesadüf.
Резултати: 53, Време: 0.0689

Странно съвпадение на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски