BIR TESADÜF - превод на Български

съвпадение
tesadüf
bir rastlantı
eşleşme
eşleme
bir raslantı
bulduk
случайност
tesadüf
şans
bir kaza
rastlantı
kazara
rastgele
kaza eseri
случаен
rastgele
sıradan
tesadüfi
rasgele
kazara
gelişigüzel
casual
kaza
съвпадения
tesadüf
bir rastlantı
eşleşme
eşleme
bir raslantı
bulduk
случайността
tesadüf
şans
bir kaza
rastlantı
kazara
rastgele
kaza eseri
случайна
rastgele
sıradan
tesadüfi
rasgele
kazara
gelişigüzel
casual
kaza
е просто съвпадение
sadece bir tesadüf olduğunu
bu bir tesadüf
bu sadece bir rastlantı

Примери за използване на Bir tesadüf на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Benim, Belediye Başkanı olmam da bir tesadüf değildir.
Кандидатурата ми за кмет не е случайна.
Mutlu bir tesadüf.
Щастлива случайност.
Bu bir tesadüf değildi, değil mi?
Това не беше случайност, нали?
Hayatına şimdi girmemin bir tesadüf olmadığını düşündüğünü sen söyledin.
Каза по-рано, че не мислиш че връщането ми обратно в твоя живот е случайност.
Anakin, bu bir tesadüf değildi.
Анакин, това не беше случайност.
Ve onlara bakardım, bu bir tesadüf değil.
това не е случайност.
Ve onlara bakardım, bu bir tesadüf değil.
И ги гледах, това не е случайност.
Benimle o barda buluşman bir tesadüf değildi.
Че ме срещна в онзи бар, не беше случайност.
Ve araya yine bir tesadüf girdi.
И отново се намесила случайност.
Ya bu bir tesadüf.
Или е случайност.
Diğer yandan, bu saldırının Türkiyede gerçekleşmesi de bir tesadüf değil.
От друга страна- едва ли е случайност, че атаката се случва именно в Турция.
Avrupada emperyalizmin gelişmesi bir tesadüf değildir.
Развитието на империализма в Европа не е случайност.
Bir tesadüf olması için fazla tesadüf değil mi?
Твърде много случайности станаха, нали?
Bu bir tesadüf.
Това случайност ли е?
Henryyi bulman bir tesadüf değildi, değil mi?
Не намери Хенри случайно.
Buraya gelmem bir tesadüf değil, değil mi?
Не случайно съм тук, нали?
Nasıl bir tesadüf?
Кое е съвпадение?
Buraya gelmem bir tesadüf değil, değil mi?
Неслучайно съм тук, нали?
Sence bu bir tesadüf mü?
Мислиш ли, че това е случайно?
Резултати: 379, Време: 0.0696

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български