GARIPLIK - превод на Български

странно
garip
tuhaf
ilginç
çok tuhaf
komik
biraz garip
biraz tuhaf
tuhaf bir şekilde
странното
garip
tuhaf
i̇lginç
sıradışı

Примери за използване на Gariplik на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gariplik kulağa kötü geliyor.
Страмно звучи лошо.
Bu delilik.- Bir gariplik var, Kapinsky?
Мислиш, че нещо е странно, Капински?
Patronunda bir gariplik fark ettin mi?
Долавяш ли нещо странно в шефа си?
Ve gariplik devam ediyor.
И странностите продължават.
Gariplik derken neyi kastetti?
Какво имаше той в предвид под странности?
Nebulanın kendisinde gariplik var mı?
Нещо необикновено за самата мъглявина?
Gariplik ben de mi diye de düşünmedim değil hani.
Не ме интересува дали ще ме помислят за странна.
Eee, şimdi sadece birsürü gariplik var içinde.
Ами сега има цяла дузина от странности в нея.
Ve odada hiçbir gariplik farketmediniz?
Не забелязахте ли нещо странно в тази стая?
İnce komedi, az trajedi ve gariplik.
Много комедия, малко трагедия и гротеска.
biliyorum ki onda bi gariplik var.
че има нещо нередно около нея.
Kaybolmadan önce, davranışlarında bir gariplik var mıydı?
Преди да изчезне, имало ли е нещо необичайно в поведението му?
Ve senin de bildiğin, hükûmetin tepkisinde bir gariplik var.
И както знаеш, има нещо много странно относно на това как правителството реагира.
Söz veriyorum gariplik olmayacak.
Обещавам ви- без странности.
Umarım aramızda bir gariplik yoktur.
Дано не е неловко помежду ни.
Bana gerçek bir tıbbi gariplik deniyor.
Наричат ме медицинска чудатост.
Hayır, gariplik yok.
Не, нищо не е странно.
Ben bir zaman yolcusuyum, çocuk… gariplik benim uzmanlık alanım.
Пътешественик във времето съм, странността е моя специалност.
Tabii ya,'' koca bir tabak yumurta salatası.'' Söylediğinde bir gariplik olduğunu sezmiştim zaten.
Наядох се с яйчна салата." Прозвуча ми странно когато го каза.
Sistemde şu an çok fazla gariplik var, bu otomatik oynatma sizi çok garip yerlere götürüyor.
Има толкова много странности в сегашната система, че автоматичното пускане те води на доста странни места.
Резултати: 51, Време: 0.0448

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български