КАЖИ - превод на Турски

söyle
да кажа
да казвам
anlat
да кажа
да разкажа
да обясня
да споделя
казваш
разказването
söyleyin
кажете
söylersin
казва
кажи
пее
haber
вест
новинарски
нюз
информационен
съобщение
чувал
репортаж
статия
са
news
desene
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
konuş
да говоря
да поговоря
да разговарям
разговор
говорене
да обсъдя
приказки
söylesene
да кажа
да казвам
söylemen
да кажа
да казвам
söyleme
да кажа
да казвам
söyler
казва
кажи
пее
söylersen
казва
кажи
пее
anlatsana
да кажа
да разкажа
да обясня
да споделя
казваш
разказването
dersin
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
anlatmalısın
да кажа
да разкажа
да обясня
да споделя
казваш
разказването
demek
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
diyebilirsin
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
anlatmıyorsun
да кажа
да разкажа
да обясня
да споделя
казваш
разказването

Примери за използване на Кажи на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Кажи ми нещо, Бен. Какво те прави толкова важен,?
Söylesene, Ben seni bu kadar önemli yapan şey nedir?
Ако се нуждаеш от нещо, само ни кажи.- Добре?
Bir şeye ihtiyacın olursa bize söylemen yeter, tamam mı?
Кажи го бързо! Утре трябва да ходя в Панвел.
Daha hızlı konuş, yarın Panveldan gitmek zorundayım.
Кажи"Чао", на леля Джен и не забравяй да кажеш: Благодаря.
Jen teyzenize hoşçakal deyin ve teşekkür etmeyi de unutmayın.
Хайде, Андрю, кажи здрасти.
Haydi Andrew, merhaba desene.
О, между другото, кажи ми, ако искаш собствена стая.
Ha bu arada kendi odanı istersen haber ver.
Просто и кажи, че тя не е истинската ти любов.
Sadece ona, gerçek aşkın olmadığını söylersin.
Кажи ми какво правиш или ще трябва да те убия!
Sanırım bana ne yaptığını söylemen gerekiyor yoksa istesem de istemesem de seni öldüreceğim!
Кажи ми, че не си мислиш за същото нещо!
Sende aynı şeyi düşünmediğini söyleme bana!
Муна, кажи им, че можеш да виждаш Махатма Ганди.
Munna, onlara Mahatma Gandiyi görebildiğini söylesene.
Кажи на сестра ми, ако момчето ми се намери,
Kız kardeşime deyin ki… oğlum dönerse,
Хал, кажи ми какво става?
Konuş benimle Hal. Neler oluyor?
Хайде де, кажи да!
Hadi ama'' evet'' desene!
Приготви совалка, кажи на кап. Андерсън да направи същото.
Mekik hazırlayın ve Kaptan Andersona da haber verin.
Когато майка ми се върне, кажи й че се извинявам и че сме най-добри приятелки.
Annem döndüğünde ona, özür dilediğimi ve yeniden iyi dost olduğumuzu söylersin.
Кажи ми нещо. Колко максимално може да струва този хотел?
Bana söyler misin, bu otel en fazla kaça mal olabilir?
Кажи ми, че не лежиш тук, измъчвайки се с копие от книгата на Лукас.
Sakın bana burada uzanıp… Lucasın kitabını okuyarak kendine işkence ettiğini söyleme.
знаеш нещо за Бойд, кажи бързо на някого.
tavsiyem çabuk birine söylemen.
Чарли, кажи ни. Добре ли си?
Charlie, konuş bizimle. İyi misin?
Кажи довиждане на скъпоценния си озон и здравей на хаоса!
Değerli ozonunuza hoşça kal, kaosa merhaba deyin!
Резултати: 29569, Време: 0.0965

Кажи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски