ANLATSANA - превод на Български

разкажи
anlat
bahset
söyle
anlatın
anlatırsın
söz
кажи ми
söyle
söyle bana
anlat bana
konuş benimle
söyler
haber ver
bana söyler
bana
обясни
açıkla
anlat
açıklayın
açıklar
izah
anlatır
anlatın
разкажете
anlat
bahset
anlatır
bahseder
söz
söyle
biraz bahsedin
bu anlatın
разкажеш
anlatmıyorsun
anlatacaksın
bahsetmiyorsun
söylemiyorsun

Примери за използване на Anlatsana на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sahi mi?'''' Şunu bana bir daha, başından anlatsana!''.
Наистина? Разкажете ми пак. Ако може отначало.".
Tüm bu inanılmaz görüntüleri kameranla çekmeyi nasıl başardın, anlatsana?
Кажи ми, как успя да заснемеш тези удивителни кадри?
Beni tanıştırmak istediğin şu kadını anlatsana.
Разкажи ми за тази жена, с която искаш да ме запознаеш.
Bana dairende olanları anlatsana.
Разкажете ми какво стана във вашия апартамент.
Rus bir mimar doğu Berlinden bir araba tamircisi ile nasıl tanışır anlatsana?
Кажи ми, как руски архитект, се влюбва в немско момиче механик?
Leng Feng, bize'' üç atış'' hikayeni anlatsana.
Ленг Фенг, разкажи ни история за трите изстрела.
Lütfen, bana onu anlatsana.
Моля, разкажете ми за него.
St. Louis hakkında başka bir şey anlatsana.
Кажи ми нещо друго за Сейнт Луис.
Gordie, bize bir hikaye anlatsana.
Горди, разкажи ни някоя история.
Bize korku hikayeleri anlatsana.
Разкажете ни някоя история на ужасите.
Başına gelen kötü şeyleri anlatsana bebeğim?
Кажи ми, скъпа, какви лоши неща са ти се случвали?
Bana babamı anlatsana.
Разкажи ми за баща ми.
Bir günlük periyodunu bize anlatsana.
Разкажете ни за един обикновен Ваш ден.
Quanticoda, süper bilgisayarları nasıl sabote etmeyi öğrettiklerini anlatsana.
Кажи ми, че са те научили как да съботираш супер компютри в Куантико.
Bize gayrimeşru ofis aşkınızı anlatsana.
Разкажи ни за забранения ти романс в офиса. Е?
Bana Brezilyada başından geçen olaylardan bir tanesini anlatsana.
Разкажете ми за някой от случаите си на полтъргайст в Бразилия.
Derek, anlatsana.
Дерек, кажи ми.
Bana onun hakkında birşeyler anlatsana.
Разкажи ми нещо за него.
Ama bana olimpiyatları kazandığın şu meşhur atı anlatsana.
Но ми разкажете за прочутия кон, с който спечелихте олимпиадата.
Bana Danimarkayı anlatsana.
Разкажи ми за Дания.
Резултати: 343, Време: 0.0627

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български