К-Н - превод на Турски

yüzbaşı
капитан
лейтенант
кап
л-т
лейт
к-н
центурионе
kaptan
вземи
грабвай
контейнер
хвани
грабни
взимай си
ще получиш

Примери за използване на К-н на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Добър опит, к-н Хънт.
İyi deneme Kaptan Hunt.
Благодаря, к-н Немо, но трябва да се свържем са нашите.
Teşekkür ederim, Kaptan Nemo. Ama telsiz irtibatı kurmamız lazım. Eminim ki.
Ще предадеш ли нещо на к-н Пикар?
Kaptan Picarda bir şey iletebilir misiniz?
К-н Хънтър със сигурност има план.
Eminim Captain Hunterın iyi bir planı vardır.
К-н Хънт, благодаря ви за отговора на моето обаждане.
Kaptan Hunt, benimle görüşmeyi kabul ettiğin için teşekkür ederim.
Единствената задача на к-н Чандлър е бързото движение на заразния лек по света.
Albay Chandlerin tek görevi, bulaşıcı tedavinin tüm dünyaya hızlı ve bedelsiz şekilde yayılmasını sağlamaktır.
Контролна до к-н Сиско.
Operasyon Odasından Kaptan Siskoya.
Изненадахме хората на к-н Хорниголд, превзехме форта и никой не си мислеше дали това ще ядоса Елинор Гутри?
Kaptan Hornigoldun adamlarını şaşkına çevirip hisarını elinden aldık ve hiç kimsenin aklından'' Bu yaptıklarımız Eleanor Guthrienin canını sıkar mı acaba?'' düşüncesi geçmedi?
Сър… с к-н Трейс смятаме, че първите два раптора
Efendim… Yüzbaşı Thrace ile ilk 2 Raptorın
Междувременно с к-н Слатъри и наземния екип ще търсим центъра на Кастийо.
Bu arada Kaptan Slattery ve ben kara takımına liderlik edeceğiz, Castillonun ağırlık merkezini tespit edeceğiz.
За снизходителност, к-н Бракстън ни информира за точния момент,
Cezasını yumuşaması için Kaptan Braxton Voyagera bindiği
Заповеди на к-н Андерс. Но к-н Андерс ли е или същият лежи някъде мъртъв?
Yüzbaşı Andersin emir belgeleri vardı ama o Yüzbaşı Anders mi, yoksa Yüzbaşı Anders bir yerlerde ölü mü yatıyor?
да ги унищожим. Страшно много ми хареса отговор ви, к-н Хънт.
onları yok et cevabın olduğununa sevindim, kaptan Hunt.
К-н Палмър, уведомих г-н Валор за възмездието, което ще търсите, ако не ни освободи веднага.
Kaptan Palmer, Bay Valoru derhal salınmadığımız takdirde onu mahvedeceğiniz konusunda uyarmıştım.
Но ви уверявам, че к-н Нелсън и Бреговата охрана правят всичко по силите си.
Ama sizi temin ederim ki, Albay Nelson ve Sahil Güvenlik onu bulabilmek için ellerinden gelen her şeyi yapıyorlar.
за да може изкуственият интелект да сондира знанията както преди, и плана на к-н Джейнуей ще се разкрие като бижу в легло от мъгла.
daha önce yapay zekamızın yaptığı gibi zihnini araştırmasına izin verirsin, ve Kaptan Janewayin planları sisli bir yataktaki mücevher gibi görünecek.
Определено беше к-н Уайлдър.
Yüzde yüz Yüzbaşı Wilder.
До к-н Бек Сонг от к-н Бек Сонг.
Gönderen: Yüzbaşı BAEK SUNG-CHAN Alıcı: Yüzbaşı BAEK SUNG CHAN.
Да си покажем малко уважение, к-н Бек?
Birbirimize saygı gösterelim, olur mu Yüzbaşı BAEK?
Също така д-р Кръшър и к-н Пикард.
Dr Crusher ve Kaptan Picardda burada.
Резултати: 140, Време: 0.0374

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски