ЛЮБЕЗЕН - превод на Турски

nazik
мил
любезен
добър
учтив
внимателен
вежлив
нежна
деликатна
е мил
си мил
kibar
мил
учтив
добър
любезен
вежлив
нежна
възпитан
изискан
е мил
си мил
iyi
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека
cana yakın
дружелюбен
любезен
приятелски настроен
отзивчив
приветлива
yardımsever
услужлив
полезен
отзивчив
любезен
добри
помагащи
филантроп
самарянин
хуманист
великодушен
naziksin
мил
любезен
добър
учтив
внимателен
вежлив
нежна
деликатна
е мил
си мил
naziksiniz
мил
любезен
добър
учтив
внимателен
вежлив
нежна
деликатна
е мил
си мил
kibarsın
мил
учтив
добър
любезен
вежлив
нежна
възпитан
изискан
е мил
си мил
kibarlık
мил
учтив
добър
любезен
вежлив
нежна
възпитан
изискан
е мил
си мил
nazikti
мил
любезен
добър
учтив
внимателен
вежлив
нежна
деликатна
е мил
си мил
kibarım
мил
учтив
добър
любезен
вежлив
нежна
възпитан
изискан
е мил
си мил
i̇yi
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека
iyisin
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека

Примери за използване на Любезен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това беше стаята на г-н Макензи и той бе много любезен с нас.
Burası Bay McKenzienin odasıydı. Bize çok iyi davranırdı.
Негова милост изглежда радостен и любезен тази утрин.
Hazretleri bu sabah pek keyifli ve cana yakın görünüyor.
Толкова си любезен, Тони.
Çok kibarsın, Tony.
Много си любезен, Коди.
Çok naziksin Cody.
Прекалено сте любезен.
Siz de çok naziksiniz.
Той има и друга страна, където е културен, любезен и чувствителен.
Kültürlü, kibar ve duyarlı olan bambaşka bir yanı da var.
Дори много любезен.
Hem de çok iyi.
Някой зрял и любезен.
Olgun ve nazik biri.
Защото аз съм любезен.
Çünkü kibarlık ediyorum.
Много си любезен, Артър.
Çok naziksin Arthur.
Много си любезен.
Çok naziksiniz.
Наистина си любезен.
Gerçekten çok kibarsın.
Изглеждаше любезен.
Kibar görünüyordu.
Дали с тях е любезен, но приятели не е задължително.
Arkadaş ister, ama arkadaşlık ilişkileri iyi değildir.
приличен и любезен.
terbiyeli ve nazik.
Беше много любезен, нали?
O çok nazikti, değil mi?
Ще бъдеш ли така любезен да ме заведеш вкъщи, Паркин?
Beni eve itecek kadar kibarlık yapar mısın, Parkin?
Главен инспектор, толкова си любезен.
Baş Müfettiş çok naziksiniz.
Хенри, толкова си любезен.
Henry, çok naziksin.
Любезен си, както винаги, Илай.
Her zamanki gibi kibarsın, Eli.
Резултати: 186, Време: 0.0819

Любезен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски