aşağı
надолу
долу
отдолу
долния
слизай
да слезе
по-ниско
доло
слез
ниско alt
долу
отдолу
надолу
долната
да победи
по-ниска
низшата
алт
дъното
нисшата doğru
истина
точно така
е
прав
вярно е
право
редно
правилно
вярно
точното yere
място
яде
земята
местенце
изяжда
участие
пространство
местоположение
се намира
участват aşağıya
надолу
долу
отдолу
долния
слизай
да слезе
по-ниско
доло
слез
ниско aşağıda
надолу
долу
отдолу
долния
слизай
да слезе
по-ниско
доло
слез
ниско aşağısında
надолу
долу
отдолу
долния
слизай
да слезе
по-ниско
доло
слез
ниско altında
долу
отдолу
надолу
долната
да победи
по-ниска
низшата
алт
дъното
нисшата altına
долу
отдолу
надолу
долната
да победи
по-ниска
низшата
алт
дъното
нисшата altındaki
долу
отдолу
надолу
долната
да победи
по-ниска
низшата
алт
дъното
нисшата yerde
място
яде
земята
местенце
изяжда
участие
пространство
местоположение
се намира
участват
Така, ако тя тръугне надолу във водовъртежа оу, отива прави в турбините. Eğer bu girdabın içine çekilirse…- Tanrım, doğru tribünlere doğru gidiyor. Две бригади Янки кавалеристи надолу по пътя на около… два, четири часа оттук. Iki tugay Yankee süvarisi yolun aşağısında … iki, dört saat uzaklıktalar. Главата трябва да е надолу , но все още е горе. Başının aşağıda olması gerekir ama hâlâ yukarıda. Метра дължина, 27 надолу . Ön 21 metre, altına 27 metre. В картата пишеше надолу в корена! Harita!'' Kökün altında '' yazıyordu!
Ve yere bakmayı bırak. Иначе… Бест Уестърн е надолу по улицата. Yoksa Best Western Oteli bir alt sokakta. Очите инстинктивно гледат надолу заради светлината. Gözler doğal olarak ışığa doğru bakarlar. Ако сте пресъхнали… имам малко вода вкъщи надолу по улицата. Eğer tutamazsanız… Veya kavrulursanız… Sokağın altındaki evde biraz su var ve yapabileceğimin hepsi bu. Саманта е надолу по коридора, в дясно, но не можете да ходите там. Samantha koridorun aşağısında , Sağda. Fakat oraya gidemezsiniz. Плацентата, преместила се е леко надолу и блокира достъпа до утробата. Plasenta. Biraz aşağıda duruyor ve rahmin girişini tıkıyor. Направи обмена надолу от ковачницата. Değişimi demircinin altında yapalım. Kolunun altına . Погледнах надолу и видях сифони, които бяха изсечени в каменния под. Yere baktım ve taş zemine yer kanalları açıldığını gördüm.Hiç aşağı doğru inmiyor. Казах му да остане надолу . Ona olduğun yerde kal dedim. Но слизането надолу продължава…. Altındaki Düşüş devam Ediyor!….Искам да кажа, има рециклиращо съоръжение две минути надолу по пътя. Yani yolun iki dakika aşağısında belediyenin geri dönüşüm tesisi var. са израснали няколко пресечки надолу . bir kaç blok aşağıda … Al. Вероятно е надолу по палубата. Büyük ihtimalle güvertenin altında .
Покажете още примери
Резултати: 3271 ,
Време: 0.0772