НАЙ-ДЪЛБОКИТЕ - превод на Турски

en derin
най-дълбоките
най- дълбокото
най-съкровените
най-искрени
най-сърдечни
най-дръзките
en büyük
най-големите
големина
е най-голямата
е най-големият
е най-голямото
най-голямата
най-великият
основните
най- голямата
е голямата

Примери за използване на Най-дълбоките на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това означава, че добиваме петрол в най-дълбоките води, включително в ледените води на Арктика,
Derin sularda petrol arama işi buna buzlu Arktik denizi
Който дойде от най-отдалечената да ми подаде, чрез най-дълбоките снегове и най-мрачни ураганите, е поет.
Derin karların üzerinden, uzak benim lodge geldi ve en kasvetli fırtınalarına, bir şair oldu.
Това е едно от най-дълбоките прозрения, които произлязоха от историческото изследване на сложни институции, като цивилизациите.
Bu derin anlayislardan bir tanesi. Karisik uygulamalara tarihsel bir calisma ile cozum getirmek. Medeniyetler gibi.
яви свалянето им, да! него и дъщерите на знаменитите народи, в най-дълбоките места на света, с ония, които слизат в ямата.
güçlü ulusların kızlarını ölüm çukuruna inenlerle birlikte yerin derinliklerine indir.
една четвърт до осем часа," се казва" джентълмен, който желае да ви консултираме по въпрос на най-дълбоките момент.
beyefendi, çok derin an bir konu üzerine danışmak için arzularını.
Можеш да нараниш човек, да го изтезаваш, да го накараш да проклина Бог, но не можеш да го измъчваш истински, докато не узнаеш най-дълбоките му страхове, както аз знам твоите.
Bir adamın canını Tanrıya lanet edecek kadar yakabilirsin ona eziyet edebilirsin ama en derin korkularını öğrenene kadar ona gerçekten işkence edemezsin ve ben seninkileri biliyorum.
всичките пиещи води, се утешиха в най-дълбоките места на света.
bol sulanan ağaçları yerin derinliklerinde avunç buldu.
слезли необрязани в най-дълбоките места на света; те причиняваха трепет в земята на живите,
sünnetsiz olarak yerin derinliklerine inmiş. Yaşayanlar diyarında korku salmışlardı,
При все това, ще бъдеш свален, както всичките други едемски дървета, в най-дълбоките места на света;
Ama sen de Aden ağaçlarıyla birlikte yerin derinliklerine indirilecek, sünnetsizlere,
пресъздаде едно от крайно трудните понятия, които природата някога е представяла на човечеството и да слее погледа на уникалното си съзнание с най-дълбоките тайни на движението, течностите и светлината.
hareket, akışkan ve ışığın en derin gizemleriyle özgün akıl gözünü birleştirmesi gerçeğinin heyecan verici güzelliğini doğru şekilde ifade etmek de oldukça zor olsa gerek.
Най-дълбокия кратер в града.
Bu kasabadaki en derin krater.
Най-дълбоката точка на реката е 3 метра!
Gölün en derin yeri ise üç metre!
Знаете ли коя е най-дълбоката пещера в България?
Türkiyenin en büyük mağarasının nerede olduğunu biliyor musunuz?
Ще ви даря с най-дълбока страст.
En derin arzunu bağışlayacağım.
Казах ти най-дълбоката си тайна.
Az önce sana en büyük sırrımı açtım.
Моите най-дълбоки уважения, просто се надявах да ви изненадам с добри новини.
En derin saygımla efendim. Size iyi haberlerle süpriz yapmak istedim.
И на най-дълбоко ниво тези хора искат промяна.
Ve en derin düzeyde, bu insan değişmek ister.
От африканските върхове до най-дълбоката джунгла.
Afrikanın çatısından… en derin vahşi ormana dek.
Първото рязане е най-дълбокото.
İlk kesik en derin olanıdır.
Най-дълбокото езеро в света е Байкал,
Dünyanın en derin gölü olan Baykal Gölü,
Резултати: 43, Време: 0.0947

Най-дълбоките на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски