en iyi
най-добре
е
топ
е най-добрият
от най-добрите
е най-добрата
си най-добрият
по-добре
най-добрият
най-хубавата en güzel
най-красивите
най-хубавото
най-добрите
най-прекрасното
най-милото
е хубавото
най- красивата başıma gelen en güzel başıma gelen en iyi en iyisini
най-добре
е
топ
е най-добрият
от най-добрите
е най-добрата
си най-добрият
по-добре
най-добрият
най-хубавата başına gelen en iyi en iyisi
най-добре
е
топ
е най-добрият
от най-добрите
е най-добрата
си най-добрият
по-добре
най-добрият
най-хубавата en güzeli
най-красивите
най-хубавото
най-добрите
най-прекрасното
най-милото
е хубавото
най- красивата en güzelini
най-красивите
най-хубавото
най-добрите
най-прекрасното
най-милото
е хубавото
най- красивата başına gelen en güzel en iyiyi
най-добре
е
топ
е най-добрият
от най-добрите
е най-добрата
си най-добрият
по-добре
най-добрият
най-хубавата başımıza gelen en iyi
Това е най-хубавото нещо, което някой ми е казвал Джон. Bu, birinin benim hakkımda söylediği en güzel şeydi, John. Правят най-хубавото барбекю тук. А най-хубавото е, че поправих това! Ти си най-хубавото нещо, което се е случвало на това студио! O stüdyonun başına gelen en iyi şey sensin! Още не сте видяли най-хубавото .
Знаеш ли кое е най-хубавото на живота ни? Bu hayattaki en iyi şeyin ne olduğunu biliyor musun? Той беше най-хубавото нещо, което ми се е случвало. O, başıma gelen en iyi şeydi. Кайл… това е най-хубавото нещо, което някога ми се е случвало. Kyle… Bu, başıma gelen en güzel şey. който изгуби, най-хубавото нещо на земята. Dünyadaki en güzel şeyi kaybettim. Но най-хубавото от тях е следобедният чай. Ama en iyisi de ikindi çayı. Веднага е на мама най-хубавото . En güzelini annem yapar.Най-хубавото е, че не съм пила,En güzeli ise iki yıldır alkolEn iyisini yapmaya çalışıyoruz….Каза, че си най-хубавото нещо в живота и? Dedi ki, tüm hayatında başına gelen en iyi şey sendin.- Sahi mi? Ще пробваш най-хубавото мохито в живота си. Hayatındaki en iyi mojitoyu denemek üzeresin. Сигурно е най-хубавото нещо, което ми се е случвало и не искам да свършва. Aslında başıma gelen en iyi şey ve ben bunun bitmesini istemiyorum. Това е най-хубавото нещо. Bu, başıma gelen en güzel şey. Преди три години осиновихме Джени, най-хубавото нещо, което съм направил. Jennyi üç yıl önce evlat edindik. Hayatımda yaptığım en güzel şey. Аз може да съм най-хубавото нещо, което ти се е случвало и ще съжаляваш. Bu başına gelen en güzel şey olabilirdi ama reddettiğine pişman olacaksın. Веднага е на мама най-хубавото . En güzelini anne yapar.
Покажете още примери
Резултати: 527 ,
Време: 0.087