НАСТОЯЩОТО - превод на Турски

mevcut
на разположение
налице
са
съществува
сегашната
настоящата
има
налични
текущата
достъпни
anki
сега
в момента
в
е
миг
засега
точно
ан
понастоящем
görevdeki
задача
работа
задължение
служба
назначение
куест
мисията
дългът
поста
мандатът
şimdiki
сега
вече
веднага
така
току-що
тъкмо
в момента
i̇şbu
настоящите
за ползване
bugünkü
днес
сега
е
ден
днеска
днешният
bu vesile
настоящото
güncel
актуална
текущата
настоящите
съвременни
на деня
актуализирана

Примери за използване на Настоящото на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Накрая изпълнихме ритуал, който му отряза притока на сила и го затвори в настоящото му тяло.
Sonunda, gücünü kesmek ve onu şimdiki vücuduna hapsetmek için bir ayin düzenledik.
Обзалагам се, че имам един въпрос,"но защо в настоящото разнообразие нужда такива игри ZX Spectrum безплатно?.".
Size bir sorum var bahis'' ama neden mevcut çeşitlilik ücretsiz böyle zx spektrum oyunlar gerek?.''.
Настоящото споразумение е подписано в Токио, на 24 януари 2011 г.,
İşbu Anlaşma 5 Ekim 1992 tarihinde TAŞKENT
Приблизително една трета от настоящото производство се състои от опаковки за еднократна употреба,
Mevcut üretimin yaklaşık üçte birini oluşturan tek kullanımlık ambalajlar,
В добро време може с микробус, но ако пътят остане поне в настоящото си състояние.
Havanın iyi olduğu zamanlarda minibüsle erişim mümkün olabilir, ancak yolun en azından şimdiki halinde olması gerekir.
Конфликтът между Демократическата партия на президента Борис Тадич и„Г-17 Плюс” на Динкич дестабилизира настоящото правителство.
Cumhurbaşkanı Boris Tadiçin Demokrat Partisi ve Dinkiçin G17 Plusı arasındaki ihtilaf, görevdeki hükümeti istikrarsız hale getiriyor.
Настоящото решение е изготвено на английски
İşbu karar İngilizce ve Fransızca olarak,
Имам нужда доброволно да заявиш за протокола, че си сигурен, че искаш да заложиш бъдещето си за настоящото си щастие?
Kendi özgür iradenle bu durumu kayıtlara geçirmene ihtiyacım var. Bugünkü mutluluğun için geleceğini… ipotek etmek istediğine emin misin?
Директорът на компанията Енес Шечунович каза за SETimes, че предвид настоящото състояние на пътищата, новата магистрала може да намали разходите.
Müdür Enes Secunoviç SETimesa verdiği demeçte, yolların mevcut durumu göz önüne alındığında, yeni bir otoyolun maliyetleri düşürebileceğini söyledi.
С настоящото Вие се изисква да се свържете с истинският герой,
Bu vesile ile sizin kredi için gerçek kahraman,
Участниците в двудневното мероприятие, първо по рода си в страната, ще дискутират настоящото положение и бъдещето на националните музеи.
Ülkede ilk kez gerçekleştirilen ve iki gün sürecek olan etkinlikte katılımcılar ulusal müzelerin mevcut durumunu ve geleceğini tartışacaklar.
НАТО Тадич каза, че парламентарната Декларация за военен неутралитет няма да се промени в рамките на мандата на настоящото правителство.
işbirliğiyle ilgili yorumlarında Tadiç, parlamentonun Askeri Tarafsızlık Bildirgesinin mevcut hükümetin görev süresi boyunca değişmeyeceğini söyledi.
Остатъка от бирарията, семейния дом и остатъка от имотите ми с настоящото завещавам на дъщеря си, Амелия.
Bira fabrikasının geri kalanıyla aile evini ve mülkümün kalan kısmını bu vesile ile, kızım Ameliaya miras bırakıyorum.''.
Лидерът на СДС и председател на парламентарната икономическа комисия отбеляза, че България покрива около 60% от енергийните си нужди с настоящото производство на електроенергия.
UDF lideri -ve parlamentonun ekonomi komitesi başkanı- Bulgaristanın enerji ihtiyacının yaklaşık% 60ını mevcut elektrik üretimleriyle karşıladığını kaydetti.
да извлече ползи от настоящото председателство на приятелски настроената Турция.
dost Türkiyenin mevcut liderliğinden fayda görebileceğine inanıyor.
Подобни призиви изразяват общата нагласа сред гърците, че не само настоящото правителство трябва да бъде обвинявано за липсата на инфраструктура за справяне с пожарите.
Söz konusu çağrılarda, Yunan halkı arasında bu yangınlarla başa çıkacak altyapının olmamasının yalnızca mevcut hükümetin suçu olmadığı yönünde genel bir duygu ifade ediliyor.
На Трето Висше училище е създадена на мястото наSeimi-Kyoku в 1886, след това го прехвърля към настоящото главния кампус на университета през същата година.
Sonra, the Üçüncü Yüksek Okulu yerine kurulmuşturSEIMI-kyoku içinde 1886, o zaman aynı yıl üniversitenin mevcut ana kampüs transfer.
двама представители на асоциираните партньори и двама студенти от настоящото издание NuPhys EMJMD.
ilgili ortakların iki temsilcisi ve mevcut NuPhys EMJMD baskısının iki öğrencisinden oluşur.
Законът не се занимава с настоящото умствено състояние на обвиняемия,
Yasa, zanlının şu andaki zihinsel durumuyla ilgilenmez.
Единственото, което мога да кажа е че то включва призраци от миналото, настоящото и бъдещето, всички по едно време.
Tek söyleyebileceğim, geçmişin, bugünün ve gelecek Noellerin hayaletlerini, tek bir bölümde görebileceğiz.
Резултати: 98, Време: 0.1526

Настоящото на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски