НАЧАЛОТО - превод на Турски

başlangıcı
начало
стартиране
начална
първоначалната
стартовата
започва
отправна
начинаещи
изходна
започна
başından
главен
да се справя
старши
шеф
за справяне
главата
върховният
започва
се справят
гл
başlamadan
да започна
да започне
начало
започване
започнете
започва
да почнем
старт
започни
постъпването
ilk
първи
пръв
първоначалната
baştan
отначало
от начало
отново
наново
цялото
начисто
съблазнен
прелъсти
başlangıç
начало
стартиране
начална
първоначалната
стартовата
започва
отправна
начинаещи
изходна
започна
başlangıcıdır
начало
стартиране
начална
първоначалната
стартовата
започва
отправна
начинаещи
изходна
започна
başında
главен
да се справя
старши
шеф
за справяне
главата
върховният
започва
се справят
гл
başlangıcından
начало
стартиране
начална
първоначалната
стартовата
започва
отправна
начинаещи
изходна
започна
başı
главен
да се справя
старши
шеф
за справяне
главата
върховният
започва
се справят
гл
başlamasından
да започна
да започне
начало
започване
започнете
започва
да почнем
старт
започни
постъпването
başlarında
главен
да се справя
старши
шеф
за справяне
главата
върховният
започва
се справят
гл
başladıktan
да започна
да започне
начало
започване
започнете
започва
да почнем
старт
започни
постъпването
başlaması
да започна
да започне
начало
започване
започнете
започва
да почнем
старт
започни
постъпването
i̇lk
първи
пръв
първоначалната

Примери за използване на Началото на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Те също така ще изнасят предаставления в Швеция в края на 2004 и началото на 2005 година.
Kumpanya 2004 yılı sonu ve 2005 başlarında İsveçte de gösterimler planlıyor.
Днес може би е началото на края на канцлерството на Ангела Меркел.“.
Belki de bugün Angela Merkelin başbakanlığının sonunun başlangıcıdır.”.
първият и последният, началото и краят….
birinci ve sonuncu, başlangıç ve bitiş duyuyorum.
От началото ни заблуждава.
Baştan beri bizimle oynuyor.
Даже и аз не предположих това в началото.
Bunu ben bile ilk anda düşünememiştim.
А Калвини беше убит една минута след началото на речта си.
Calvini konuşmaya başladıktan bir dakika kadar sonra vuruldu.
Началото и краят на всичко.
Her şeyin başı ve sonu.
Началото на ЮЛЕКС бе отложено с една седмица, за 9 декември.
EULEXin göreve başlaması 9 Aralıka kadar bir hafta ertelendi.
Всяко нещо, което мъжът каже след това, е началото на нов спор.
Erkeğin söylediği her söz yeni bir tartısmanın başlangıcıdır.
идеите му биват реализирани едва в началото на 20-ти век.
düşüncelerinin tamamen anlaşılması 20. yüzyılın başlarında gerçekleşecekti.
Нито един облак в небето. Знаеш ли, това е само началото.
Gökyüzünde tek bir bulut yok Biliyorsunuz ki bu sadece başlangıç.
Следил си ме още от началото, нали?
Baştan beri beni takip ediyordun, değil mi?
Това е началото на обучението им.
Bu, yavruların ilk eğitimleri.
Стрелях 100 милисекунди след началото на играта.
Oyun başladıktan 100 milisaniye sonra ateş ettim.
Началото винаги е трудно.
İlk her zaman için zordur.
Началото на SLE е рядко преди навършване на 5
SLEnin beş yaşından önce başlaması nadir olup,
Не е зле за началото на сезона.
Sezonun başı için fena değil.
усмивката е началото на любовта.”.
gülümseme sevginin başlangıcıdır.
Това беше моята цел от началото, обещавам.
Baştan beri amacım buydu, emin ol.
Официално деветият ден е началото на Новата година.
Yılının ilk resmi tatili yeni yılın ilk günü yılbaşı günü olacak.
Резултати: 2039, Време: 0.0757

Началото на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски