НЕГОВ - превод на Турски

kendi
си
своя
се
своите
biri
някой
една
единият
onda
той е
беше
са
o
той е
беше
са
kendisinin
си
своя
се
своите
onun
той е
беше
са
kendisine
си
своя
се
своите
onu
той е
беше
са

Примери за използване на Негов на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Сега е негов ред.
Neyse. Şimdi sıra onda.
Аз съм негов възторжен читател, г-це.
Onu çok beğenen bir okuruydum, bayan.
Понякога просто се чувствам като негов служител, а не жена.
Bazen kendimi onun karısı gibi değil de çalışanı gibi hissediyorum.
Там има огромен негов бюст.
Kendisine büyük bir boo tufanı var.
Негов приятел дойде вместо него.
O gelmedi, arkadaşı var.
Джем казва, че този часовник един ден ще бъде негов.
Jem bu saatin bir gün kendisinin olacağını söylüyor.
Негов връстник, живееш по същия малоумен начин, умира.
Senin yaşında biri, aynı aptal hayat tarzına sahipse sürünür ve ölür.
Че ще остане с нас, негов избор.
Bizimle kalıyor. Kendi seçimi.
Сега е негов ред.
Şimdi sıra onda.
Но те моля, като негов брат опитай се да му простиш.
Kardeşi olarak senden rica ediyorum onu affetmek için bir sebep bul.
Не мисля че си негов тип.
Senin onun tipi olduğunu sanmıyorum.
Арис Боч твърдеше, че карабът e негов.
Aris Boch aracın kendisine ait olduğunu iddia ediyor.
Много неща вътре и мебелите са по негов дизайн.
İçerideki pek çok şeyi ve mobilyaları o tasarlamış.
Кой е човека, убит от Кондор?- Негов приятел.
Akbabanın arka sokakta öldürdüğü adam arkadaşlarından biri.
Свещеното Писанието ни казва, че Бог е сътворил човека по Негов образ.
Kutsal kitaplarda Tanrı, insanı kendi suretinden yarattığını söyler.
Кажи на Гас, че е негов ред да застане отпред.
Öyleyse Gusa söyle ön kapıya gelme sırası onda.
Трейси, веднъж гледах негов клип, в който отрязва главата на Ирански министър с джобно ножче.
Traci, onu DVDde görmüştüm Iraklı bir bakanın kafasını çakıyla kesiyordu.
Като негов адвокат, и твой разбира се,
Onun ve senin avukatın olarak diyeceğim;
Вече дадохме на Муса Писанието и за негов помощник определихме брат му Харун.
Biz Musa ya kitabı vermiş ve kardeşi Harun u da kendisine yardımcı olarak atamıştık.
И ти си в тази стая като негов син.
Ve oğlu olarak o odadasın.
Резултати: 935, Време: 0.0629

Негов на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски