НЕЧУВАНО - превод на Турски

duyulmamış
нечувано
duyulmamış bir şey
нечувано

Примери за използване на Нечувано на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е нечувано.
Bu insafsızca.
Това е нечувано.
Bu çok sapıkça.
Това е нечувано!
Bu olağandışı.
Това е нечувано.
Bu-bu saçmalık.
Това е нечувано!
Bu çok çok kötü.
(Смях) КА: Това е нечувано.
( Kahkahalar) CA: Bu çok insafsız.
Това е нечувано!
Ama bu çok saçma!
Това е нечувано.
Госпожице Шелтън, това е нечувано!
Bayan Shelton, bu gaddarlık!
Това е нечувано.
Bu çok acımasızca.
От медицинска гледна точка това е нечувано.
Bu hareket tıbbi açıdan oldukça mahzurlu.
Не е нечувано, но също така е задъдена улица в разследването.
Duyulmayan bir şey değil. Ama yine de soruşturmayı çıkmaza sokuyor.
Рядкост е, но не е нечувано.
Nadirdir, ama duyulmamış şey de değildir.
Нечувано или не, някой много се старае да се отърве от доказателства.
Benzer ya da değil, birileri kanıt sakladığı için ceza yiyecek.
Ваша чест, това е нечувано.
Sayın Yargıç, bu çok çirkin.
И това нещо е било нечувано за тази култура, нечувано за това общество.
Bu kültürde ve bu toplumda duyulmamış bir şeydi bu.
Имам офис, което е нечувано за асистентка".
Bir ofisim var ve bu bir stajyer için olağan bir şey değil.
Ваша чест, това е нечувано.
Sayın yargıç, bu kesinlikle.
Но тогава е било различно! Тогава Venom са били нещо нечувано. Нещо обезпокояващо и страшно!
Oysa o dönemde duyulmamış bir şeydi Venom, ilk çıktıklarında çok korkutucuydular!
Оттогава за династията Тан настъпила ера на мир и нечувано благоденствие, която влязла в историята на Китай под името"Златен век".
O günden bu yana… Tang Hanedanı emsalsiz bir huzur ve refah süreci içine girmiştir. Bu süreç daha sonra Çin tarihine Altın Çağ olarak geçecektir.
Резултати: 55, Време: 0.0749

Нечувано на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски