НЕ ПО-КЪСНО - превод на Турски

sonra
след
после
по-късно
след като
тогава
след това
и
следващия
daha sonra değil
не по-късно

Примери за използване на Не по-късно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Може би по-рано, но не по-късно.
Öncesi olur ama sonrası olmaz.
храни на малки порции, но редовно, да вечеря не по-късно от 2-3 часа преди лягане.
yemeklerden ise en az 2-3 saat sonra yatmaları gerekir.
Така ще мислиш за живота си сякаш е нещо, което ще се случи после. Всичко става днес, не по-късно. Не утре!
Hayata,'' nasılsa bir gün bir şeyler'' şeklinde yaklaşıyorsan eğer her şey bugün olur daha sonra değil, yarın değil!
Очаквам да ми пратите хеликоптер в Царството на щастието, но не по-късно от 5 часа сутринта.
Bir polis helikopterinin beni Mutlu Krallıktan almasını istiyorum, saat 5ten sonra olmasın.
Задължително обаче е да започнете не по-късно от 72 часа, в противен случай лечението няма да подейства.
Bu uygulama koitustan sonraki 72 saat içinde başlamalıdır; aksi taktirde sonuç alınmayabilir.
Това е дълга история, Ще ти кажа по-късно. Не по-късно, идвам за теб сега. Ние ще се срещнем, това е всичко!
Konu cok uzun sonra konuşuruz sonra degil şimdi yanına geleyim mi hayır!
Не по-рано, което щеше да означава, че е минало зле, и не по-късно, което щеше да означава, че е минало страхотно.
Erken gelseydin bu kötü gitmiş demekti geç de kalmadın bu da harika geçmemiş demektir.
могат да се обработят и на следващия работен ден, но не по-късно от 12:00 ч.
bugün, bir sonraki iş gününde saat 12den sonra değil.
В Солун Европейската комисия ще представи на България вариант за затваряне на финансовите глави в т. нар. acquis на ЕС не по-късно от началото на следващата година.
Selanikte, Avrupa Komisyonu Bulgaristana, AB müktesebatının finansla ilgili bölümlerini en geç gelecek senenin başında tamamlama seçeneği sunacak.
Веднага и във всеки случай не по-късно от четиринадесет дни от датата, на която сте ни уведомили за отказа от договора,
Ürünleri gecikmeden, her halükarda bu sözleşmenin feshedilmesi konusunda bizi bilgilendirdiğiniz günden itibaren en geç on dört gün içinde,
Не, по-късно.
Daha geç olmaz.
Не, по-късно го заварих да се целува с майка ми.
Hayır sonra onu annemle sevişirken bastım.
Не, по-късно ще си взема нещо.
Hayır, sonra bir şeyler atıştırırım.
Не, по-късно ще дойде.
Hayır, geç gelecek.
Не, не, по-късно.
Hayır, hayır, daha sonra.
Не, по-късно, по-късно..
Hayır, sonra, sonra..
Не, по-късно ще отговоря.
Daha sonra cevaplarım.
Не, по-късно.
Hayır, sonra hallederiz.
Не, по-късно е изглеждало като каша от манго.
Hayır, hayır sonra Mango posasına benzediğini söyledi.
Не, по-късно.
Hayır, daha sonra.
Резултати: 41, Време: 0.0931

Не по-късно на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски