НОСОВЕТЕ - превод на Турски

burunlarını
нос
носната
носовата
назален
е
ноздрите
носле
burun
нос
носната
носовата
назален
е
ноздрите
носле
burunları
нос
носната
носовата
назален
е
ноздрите
носле
burnu
нос
носната
носовата
назален
е
ноздрите
носле
burnunu
нос
носната
носовата
назален
е
ноздрите
носле

Примери за използване на Носовете на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
можем да им натриваме носовете с него цяла година.
Bütün yıl burunlarını sürtebiliriz.
И накрая, те ще си потрият носовете за да символизират че са двойка!
Sonunda, çiftleştiklerini sembolize etmesini için burunlarını birbirine sürüyorlar!
Да влизаме и да им натрием носовете с твоя успех.
Içeri girelim ve başarınla burunlarını sürtelim.
Някой от"съжаленията" няма да си избършат, носовете с 50000$, скъпа.
Bu pişmanlardan bazıları 50.000$ a burunlarını bile silmezler tatlım.
Емъри, хайде да си напудрим носовете.
Hey, Emory burnumuzu pudralasak mı?
Най-ужасно би било, ако носовете ни се сблъскат.
En korkuncu burunlarımızın çarpışması olur.
Значи носовете ви са безполезни.
Yani burunlarınız işe yaramıyor.
На всички натриват носовете.
Herkesin burnundan alıyorlar.
На немски означава"носовете ни, нека винаги са в мир.".
Burunlarımız, her daim barış içinde buluşsunlar'' ın Almancası.
Просто избягваме да си пъхаме носовете във всичко.
Burnumuzu her şeye soktuk beraber.
Апетитът ви не е толкова голям, колкото носовете ви, а?
İştahlar senin burnun kadar büyük değil, ha?
Пръст в устите, ушите и носовете- тези двамата са били погребани.
Ağız, kulak ve burunlarında toprak var. Bu iki kafa bir ara gömülüymüş.
Въпроса е, от къде знаят, че носовете им са черни?
AsıI soru şu, burunlarının siyah olduğunu nereden biliyorlar?
Оглеждал ли си внимателно носовете на брат си и сестра си?
Sen hiç kardeşlerinin burunlarına iyice baktın mı?
Може нашето момче да е било също там, точно под носовете ви.
Bizim adamımız da orada olabilirdi, tam sizin burnunuzun altında.
Спомняте ли си какво стана миналия път, като си пъхахме носовете там, където не трябва.
Geçen sefer ne olduğunu hatırla Onlar oraya ait değilken burnumuzu soktuk.
Не летим наоколо на метли или да си мърдаме носовете за да правим магии.
Süpürgelerle ortalıkta uçuşmuyoruz veya büyü yapmak için burnumuzu seğirtmiyoruz.
Уверих се, че и двамата ще са тук, за да им натрия носовете.
İkisinin de burda olmasını sağlayacağım ki burunlarına sokabileyim bunu.
Двама беззъби старци за малко да ни отхапят носовете.
Az kalsın iki dişsiz ihtiyar burunlarımızı koparacaktı.
За десерт, напудрете си носовете.
Tatlı olarak, gidip burunlarınızı pudralayın.
Резултати: 75, Време: 0.1169

Носовете на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски