НОСТАЛГИЯ - превод на Турски

nostalji
носталгия
носталгично
mi özledin
nostaljiye
носталгия
носталгично

Примери за използване на Носталгия на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Няма носталгия.
Ev özlemi yok.
Може би носталгия?
Belki de geçmişe duyduğum özlem için?
Любов, носталгия… 35-годишен мъж бе прострелян днес, близо до планинска хижа.
Aşk, hasret… 35 yaşında bir erkek barakaların olduğu bölgede bugün vuruldu.
Нещо като меланхолия, носталгия.
Hüzün gibi, geçmişe özlem gibi.
Не съм се докосвал до такъв след от гимназията… И чувствам малко носталгия.
Liseden beri hiç blok setiyle çalışmadım… ve kendimi biraz nostaljik hissediyorum.
наистина ме подгони носталгия по дома.
evimi gerçekten özledim.
Хърватските филми от 1980-те бяха наситени с хумор, носталгия, политическа провокация,
Lerin Hırvat filmlerinde mizah, nostalji, siyasi provokasyon, cinsellik
И така той виждаше това изкуство не като ловна магия, а като картички, описващи носталгия.
Böylelikle, bu sanatı avlanma büyüsü olarak değil ancak nostalji kartpostalları olarak görmekteydi.
Кампанията излъчва носталгия, комедия… тръпка,
Bu kampanya, nostaljiye, komediye… gerilime,
По друг начин, за мен е носталгия, за теб е като пътуване във времето.
Bir de şu açıdan bak. Bu benim için nostalji. Senin için ise zamanda yolculuk gibi.
Имам традиционна романтична носталгия за идеята че всеки трябва да има втори шанс,
Fikir için geleneksel romantik nostaljiye sahibim. Herkesin ikinci bir şansa sahip olması,
главоболие, носталгия.
baş ağrıları ve nostalji var.
Това не помага за все още съществуващата силна носталгия по Комунистическата ера. Това е част от нещата защо.
Komünist dönemin tekrar gelmesi için hâlâ güçlü bir özlemin olması bu işi kolaylaştırmıyor.
По-възрастните в Тузла си спомнят с носталгия времената, когато ифтар се е обявявал с топовни гърмежи от възвишенията.
Tuzladaki yaşlılar, iftarın tepelerden atılan top ateşiyle duyurulduğu eski zamanları hatırlıyorlar.
изпитвам известна носталгия, защото разбирам, че това повече няма да се случи," каза Драган Ляич, който живее в Грачаница, малък град край Прищина.
biraz nostalji hissediyorum çünkü bunun bir daha olmayacağını biliyorum.'' diyor.
Хвана ме носталгията.
Nostalji yasadim bir an.
Хипитата обичат носталгията по 90те повече отколкото обичат да се преструват че не обичат нищо.
Hispsterlar 90ların nostaljisini hiçbir şeyi sevmiyor gibi davranmaktan daha çok sever.
Моята слабост е носталгията.
Nostalji benim zayıflığımdır.
Носталгията… не е предателство.
Nostalji… pek de vatana ihanet sayılmaz.
Съжалявам, че прекъснах носталгията ти, Басам.
Nostalji yapmana engel olduysam özür dilerim Bassam.
Резултати: 56, Време: 0.0721

Носталгия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски