Примери за използване на Но почти на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Те се контролират много трудно, но почти невъзможни за разпознаване от разпитващите.
Не, но почти всички записани данни в Невада бяха изтрити.
Започвате да търсите работа, но почти всички фирми търсят служители със стаж.
Всички живеем в сянката й, но почти никой не го осъзнава.
Знам, че боли Мойра, но почти свършихме.
Да бъдеш придружителка включва болка но почти винаги е причинена от самия теб.
Част от тръбата е запушена, но почти свърших.
Добре, Знам че имахме няколко спънки, но почти приключихме.
Не съвсем, но почти.
Захванал съм се с една голяма работа, но почти е приключена.
Не съвсем, но почти.
Не съм съвсем истинска леля, но почти.
Чудно е, че загинали само двама души, но почти всеки дом пострадал.
Мога да хленча за това(не, но почти).
Може и да не съм продала кола, но почти успях.
който да показва обратното, но почти винаги е най-вкусният избор.
Много компании предлагат на своите служители краткосрочна застраховка за инвалидност, но почти няма фирми, които имат дългосрочна програма за осигуряване за инвалидност.
Скъпа, знам, че е страшно, и преживяхме много, но почти свърши.
Стратегия, за която малко хора ще бъдат изумени, но почти всички ще могат да се впишат в своя красив и динамичен свят,
повтарящи се в живописта и рисунката и акварела, но почти винаги завършва офорт.