ОБЕДИНИ - превод на Турски

birleştirdi
сливане
да се обедините
да се слее
да се свържат
заедно
bir araya
по някое време
звънни
се обади
си починем
навремето
една почивка
между другото
birleştirmek
сливане
да се обедините
да се слее
да се свържат
заедно
birleştiren
сливане
да се обедините
да се слее
да се свържат
заедно
birleştirdin
сливане
да се обедините
да се слее
да се свържат
заедно

Примери за използване на Обедини на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тя обедини отново семейството ни.
O tekrar bir araya bu aile getirdi.
Обедини всички тези хора!
Tüm bu insanları bir araya getirdin.
Бяха там и Брус ги обедини.
Onlar oradaydı ve Bruce da onların arasındaydı.
Но Аллах ги обедини.
Ancak, onların kalplerini ALLAH uzlaştırdı.
Ти ги обедини.
Sen hepsini biraraya getirdin.
Но Аллах ги обедини.
Ama Allah, aralarını bulup onları uzlaştırdı.
Кризата с ракетите обедини страната зад Кенеди, а той подкрепи Браун.
Lanet olası füze krizi bütün ülkeyi Kennedy nin arkasında birleştirdi. Ve o da Brown ı destekliyordu.
Най-накрая ще има нещо, което ще обедини всички въпреки, че ги разделя в пространството.
Sonunda, birbirlerinden ayrılmış olsalarda herkesi bir araya getirecek bir zımbırtı olacaktı.
Косовската полиция обедини сили с ЮЛЕКС и КФОР за прилагане на мерки за сигурност на север.[Ройтерс].
Kosova polisi kuzeyde güvenlik tedbirlerini uygulamak için EULEX ve KFOR ile güçlerini birleştirdi.[ Reuters].
На вашия мозък са му нужни няколко милионни от секундата, за да обедини информацията и да я поднесе на съзнанието ви, което означава,
Beyninizin bilgileri saniyenin birkaç milyonda birinde bir araya getirip bilincinize göndermesi aslında az
След като натупа няколко известни обществени личности Дийдс обедини сили с ексцентричното лошо момче на тениса, Джон Макенроу.
Bazı sosyete tipleri patakladıktan sonra Deeds gücünü, tenisin kötü çocuğu John McEnroe ile birleştirdi.
Със смъртта на папа Александър, надеждите ни зависят от силен наследник да пречисти и обедини Църквата.
Papa Alexanderın ölümüyle yolsuzluklardan arınıp kiliseyi birleştirmek için umudumuz güçlü bir varise bağlı.
Работната група ще обедини мениджъри по човешки ресурси от министерствата на отбраната на Албания, Македония, Босна и Херцеговина(БиХ), Хърватия и Сърбия и Черна гора.
Çalışma grubu Arnavutluk, Makedonya, Bosna-Hersek( BH), Hırvatistan ve Sırbistan-Karadağ savunma bakanlıklarından insan kaynakları yöneticilerini bir araya getirecek.
Ти обедини демоните и магьосниците, за да издигнеш подземния свят до най-великата си сила в историята.
Sen tarihinin en büyük güç yeraltı kaldırmak için iblisleri ve büyücülere birleştirmek.
И една след друга, нощите между разделените ни градове, се превърнаха в нощта, която ни обедини.".
Ayrılmış şehirlerimiz arasındaki geceler teker teker bizi birleştiren geceye katıldılar.''.
Първата годишнина от 5-то разширение обедини отново Европа в щастливо събитие за всички европейци", каза председателят на ЕК Жозе Мануел Баросо на 1 май.
AK Başkanı Jose Manuel Barroso 1 Mayısta yaptığı bir konuşmada,'' Avrupayı yeniden birleştiren 5. genişleme dalgasının birinci yıldönümü tüm Avrupalılar için sevinç verici bir olay.
И силата, която ги обедини единственият извратен гений, който може да събере тези сили на злото.
Ve onları birleştirebilecek olan tek güç çarpık dehasını yıkıcı, şeytani işler için kullanan tek kişi;
за да обедини тази велика нация?
bu yüce ulusu bir arada tutmak için ikisini de riske attı?
отново ще оглави правителството, след като обедини силите си с малката лява коалиция Социалистическо движение за интеграция(СДИ).
küçük sol koalisyon Sosyalist Bütünleşme Hareketi( SBH) ile güçlerini birleştirmesi sonrasında hükümetin başında kalacak.
Медиите в БиХ отразиха тежкото положение на Окич, което обедини босненци в даряването на средства.
BH medyası Okiçin durumuna geniş yer verdi ve Bosna halkı para bağışlamak için birleşti.
Резултати: 57, Време: 0.1017

Обедини на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски