BIR ARADA - превод на Български

заедно
birlikte
beraber
hep birlikte
yanında
birarada
bir arada
и
ve
de
da
ayrıca
edip
peki
bile
между
arasında
сред
arasında
единна
tek
birleşik
ortak
birleştirici
üniter
накуп
bir arada
birden
olani
се събра
toplandı
bir arada
tekrar bir araya geldi
сплотени
bir arada
birlik
обединени
birleşik
birleşmiş
birlik
bir arada
birleşen
единни
birlik
tek
ortak
bir
beraber
birleştirecek

Примери за използване на Bir arada на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İnsanların hep bir arada konuşması bizde paniğe yol açabiliyor.
Когато хората говорят накуп, ние се панираме.
Üzüntü ve sevinç bir arada.
Между тъгата и радостта.
Erkek ve kız kardeş hürriyet ve hatıralar için bir arada!
Брат и сестра обединени за свободата и спомена!
Bütün aile tekrar bir arada.
Отново цялото семейство се събра.
O kalabalıkta bir arada durmak zordu tabi….
Той много се затруднявал да бъде сред тълпата.
O halkı bir arada tutardı.
Той държеше хората сплотени.
Ama ikisinin bir arada olmayacağı belli şeylerin olduğunu söyleyebilirim.
Но някой би казал, че не може да бъде и двете едновременно.
Bu kadar çok yiyeceği bir arada görmemiştim hiç.
Досега не съм виждала толкова храна накуп.
Sonra da antropoloji işine girdim iki iş bir arada gibi bir şey oldu.
После минах през антропологията, това е като брак между двете.
Günde 5,000 insan ölürken bile bizi bir arada tuttunuz.
Дори когато умираха по 5, 000 души на ден, ни запазихте обединени.
Takım yeniden bir arada.
Бандата се събра отново.
Bir arada olduğumuzu gösterdik.
Показахме, че сме единни.
Arkadaşlarla bir arada olmak size güven veriyor.
Когато си сред приятели.
Komediyle mantığın bir arada olamayacağını öğrettiğiniz için teşekkürler, çocuklar.
Момчета, благодаря, че ме научихте, че комедията и логиката нямат общо.
Hayatımda o kadar kamerayı bir arada görmemiştim.
Никога не съм виждал толкова много камери, накуп.
Bununla birlikte Fujita Koichinin çalışmaları tamamen bir arada.
Връзката между творбите на Фуджита Коичи е неоспорима.
Liderlik özellikleri var, bizi bir arada tuttuğu da doğru.
Има качествата на лидер, държи ни сплотени.
Ve Ciro onları bir arada tutmak için mücadele ediyor.
На Чиро му е трудно да ги държи единни.
Sizlerle bir arada olmak güzeldi.
Беше толкова хубаво да бъде сред вас.
İki film bir arada olduğunu söyledim. Eve gece 12 civarı gidebilirim.
Казах му, че е две серии и ще се прибера към 12 ч.
Резултати: 695, Време: 0.0946

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български