ОБИКНОВЕНОТО - превод на Турски

sıradan
обикновен
просто
нормален
случаен
е
типичен
обичайно
рутинна
банална
обикновенните
normal
нормален
обикновен
е нормално
в норма
редовен
обичайните
естествено
her zamankinden
винаги
постоянно
по всяко време
всеки път
непрекъснато
вечно
обикновено
през цялото време
basit
прост
лесен
обикновен
е
елементарен
е просто
простичък
опростен

Примери за използване на Обикновеното на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тези дни, обикновеното обвинение е достатъчно.
Bugünlerde sadece suçlamak yeterli.
Майкъл Блумбърг: Обикновеното дете.
Micheal Bloomberg:“ Sıradan bir çocuk.”.
Повярвай ми, повечето предложения за брак са резултат на по-дълго от обикновеното мълчание.
İnan bana evliliklerin çoğu ortalamadan daha uzun sessizliklerin sonucudur.
Затова ли предпочитате обикновеното писане?
El yazısını tercih etmenizin nedeni bu mu,?
Манифестациите отвъд обикновеното човешко въображение.
Sıradan bir insan hayal gücünün ötesinde Süreçleri.
Вие също сте член на обикновеното общество.
Sizler de sıradan insan toplumunun bir üyesisiniz.
Това прасе… е по-привлекателно от обикновеното прасе.
Bu domuz artık senin ortalama domuzundan daha çekici.
Убийство, тайни, обикновеното.
Cinayet sırlar, her zamanki gibi.
огнестрелни оръжия, обикновеното въоръжение.
ateşli silahlar, alışılageldik silahlar.
Опитал е да приложи концепции от себер- метрията върху обикновеното население.
Sabermetrics yaklaşımını, toplum üzerinde kullanmaya çalışıyormuş,- sporcular üzerinde değil.
В интерес на истината, може би сте мислили за следното: обикновеното човешко общество също е проявление на необятния Дафа на космоса на най-ниското ниво- това на обикновените хора.
Aslında, bunun hakkında zaten düşünmüş olabilirsiniz: Sıradan insan toplumu da bu en düşük seviyede kozmosun sınırsız Dafasının bir görünümüdür; sıradan insanların seviyesi.
Ако това беше филм, точно сега ще е моментът, в който обикновеното момиче разбира, че е омагьосана и силата е била винаги в нея.
Sanki, bu eğer bir film olsaydı şuan sıradan biri olduğunu düşünen kızın onca zaman boyunca aslında büyü gücü olduğunu fark ettiği an olurdu.
Абсолютно същото като обикновеното парти, но всеки си носи спални чували
Normal partinin aynısı… ama herkes uyku tulumu getiriyor…
семплата интерактивна история и топлината на телевизора, обикновеното 16-битово Нинтендо се превърна в нещо повече от бягство- алтернативно съществуване,
televizyon setinin sıcaklığının birleşimiyle, basit 16-bit Nintendom bir kaçıştan fazlasına dönüştü.
Разбира се, Чигонг наистина обсъждаше някои свръхестествени явления, които не се виждат лесно в обикновеното човешко общество, и това му придаде известна тайнственост, но нищо повече.
Elbette, qigong sıradan insan toplumunda kolayca görülmeyen bir takım olağanüstü olguları da ele aldı ve bu ona mistik bir hava verdi, fakat o sadece bundan ibaretti.
Ако една медия ще е във формата на медиите в обикновеното човешко общество, тя трябва да бъде направена приемлива за обикновените хора.
Eğer bir medya formu, sıradan insan toplumundaki bir medya formatında ise, sıradan insanlar tarafından kabul edilebilir bir hale getirilmek zorundadır.
(Музика) Чрез комбинацията от семплата интерактивна история и топлината на телевизора, обикновеното 16-битово Нинтендо се превърна в нещо повече от бягство-.
( Müzik) Basit, etkileşimli hikayeleri ve televizyon setinin sıcaklığının birleşimiyle, basit 16-bit Nintendom bir kaçıştan fazlasına dönüştü.
Фа-конференциите на Дафа практикуващите са тяхната среда в обикновеното общество, в която се учат един от друг.
Dafa uygulayıcılarının Fa konferansları, Dafa uygulayıcılarının sıradan insan toplumunda birbirlerinden bir şeyler öğrendikleri ortamdır.
Освен това, някои от вас обръщат много внимание на обикновеното човешко общество и може да искат
Buna ek olarak, bazılarınız sıradan insan toplumuna gereğinden fazla odaklanıyor
Освен това, от друга гледна точка, никоя форма на проявление в обикновеното човешко общество не е достойна за този Дафа.
Buna ek olarak, başka bir açıdan, sıradan insan toplumunda ortaya çıkan hiçbir biçim bu Dafaya layık değildir.
Резултати: 61, Време: 0.1138

Обикновеното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски