ОБИЧАЙНИЯТ - превод на Турски

her zamanki
винаги
постоянно
по всяко време
всеки път
непрекъснато
вечно
обикновено
през цялото време
normal
нормален
обикновен
е нормално
в норма
редовен
обичайните
естествено
olağan
обичайните
редовни
нормално
обикновено
рутинна
sıradan
обикновен
просто
нормален
случаен
е
типичен
обичайно
рутинна
банална
обикновенните

Примери за използване на Обичайният на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обичайният"Роял Йорк".
Her zamanki gibi, Royal York.
Но не обичайният, а модерен.
Yok geleneksel değil, daha modern.
Обичайният резултат е, че имате повече приставки, отколкото ви е необходимо.
Genel sonuç, ihtiyaç duyduğunuzdan daha fazla eklentiye sahip olmanızdır.
Обичайният риск, като се работи за теб. Това е сигурно.
Senin için çalıştığım zaman normal bir risk.
Това е обичайният сценарий.
Bu yaygın bir senaryo.
Да, но убийството не е обичайният отговор на предложение.
Evet de genelde öldürmek, teklife verilen cevap olmaz.
Обичайният Джеф фест.
Klasik Jeff şenliği.
Обичайният начин на живот, пъл….
Laik yaşam biçimi….
Обичайният успех, разбира се.
Tabi, her zamanki gibi başarılı.
Обичайният ни аванс е 30 000 долара.
Böyle bir şey için verdiğimiz standart avans 30.000 dolar.
Както казах… това е обичайният сценарий.
Dediğim gibi bu yaygın bir senaryo.
Просто не желая обичайният конфликт между хирурзи и хора от спешното.
Hayır, sadece acil ve ameliyathane arasındaki klasik çatışma bizde de olsun istemiyorum.
Че това не е обичайният начин по който се пишат книгите.
Sen de iyi biliyorsun ki, bu kitap yazmanın doğal yolu değil.
Понякога чуствам, че има ветеранът Едгар и обичайният Едгар.
Bazen ben de eski asker Edgarın ve devamlı Edgarın olduğu duygusuna kapılıyorum.
Обичайният прайд се състои от… женски,
Normal bir sürüde dişiler, yavruları
Обичайният начин за описване на една частица би бил да се говори за позицията й във всеки един момент.
Yani bir parçacığı tanımlamanın normal yolu onun hem konumundan hem de zamandaki yerinden bahsetmek olacaktır.
Обичайният човек от средно ниво,
Genellikle orta seviye bir adam,
Арънч обаче заяви, че обичайният кворум от една трета от депутатите,
Ancak Arınç, geleneksel üçte bir üye sayısı,
В много култури обичайният отговор е, че богът или боговете са създали Вселената от нищото.
Pek çok kültürün verdiği cevap geleneksel. Tanrı veya Tanrılar evreni yoktan yarattılar.
Ако се замислим за това, обичайният резултат от една диета е по-голямата вероятност да напълнеем в дългосрочен план, отколкото да отслабнем.
Bu verileri düşünürseniz diyet yapmanın tipik sonucu uzun vadede kilo alma olasılığınızın verme olasılığından daha yüksek olmasıdır.
Резултати: 53, Време: 0.083

Обичайният на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски