ОБИЧАЙНОТО - превод на Турски

her zamanki
винаги
постоянно
по всяко време
всеки път
непрекъснато
вечно
обикновено
през цялото време
normal
нормален
обикновен
е нормално
в норма
редовен
обичайните
естествено
olağan
обичайните
редовни
нормално
обикновено
рутинна
sıradan
обикновен
просто
нормален
случаен
е
типичен
обичайно
рутинна
банална
обикновенните
her zamankinden
винаги
постоянно
по всяко време
всеки път
непрекъснато
вечно
обикновено
през цялото време
her zaman
винаги
постоянно
по всяко време
всеки път
непрекъснато
вечно
обикновено
през цялото време
normalden
нормален
обикновен
е нормално
в норма
редовен
обичайните
естествено
bilindik
известни
позната
обичайния
обикновен
са

Примери за използване на Обичайното на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Съпротивлява се повече от обичайното.
Normalden fazla karşı koydu.
Предлагам да направим обичайното- да опознаем Джейк Лукас.
Her zaman yaptığımızı yapalım derim. Jake Lucası yakından tanıyalım.
Обичайното ми състояние е необичайното ми състояние.
Benim normal halim çok anormal,
Ще се срещнем пред болницата, на обичайното място, става ли?
Seni hastanenin önünde her zamanki yerde bekleyeceğim, tamam mı?
Обичайното, Жак.
Her zamankinden, Jacques.
После обичайното, нали се сещаш?
Ve sonra her zaman ki, bilirsin?
Изпълнението на програмата отнема повече от обичайното време, повече от 4, 5 часа.
Program normalden daha uzun( 4,5 saatten fazla) sürer.
Обичайното лечение не подейства.
Normal tedavi işe yaramadı.
Обичайното, синко, но.
Her zamanki oğlum. Ama.
Иска обичайното.
Her zamankinden istiyorlar.
Значи ще направим обичайното- разделяне и завладяване.
Her zaman yaptığımızı yapacağız. Böl ve fethet.
Искам да кажа, повече от обичайното.
Normalden fazla, demek istiyorum.
Как си? Искам обичайното.
Normal olanı istiyorum.
Чудих се дали ще поръчате обичайното идната седмица или… Мога и сама!
Sizden haber alamayınca merak ettim, her zamanki siparişinizi önümüzdeki hafta veya!
Обичайното, моля.
Her zamankinden lütfen.
Обичайното… добро ченге, лошо ченге.
Her zaman ki gibi… İyi polis, kötü polis.
Не повече от обичайното Събота вечер.
Normal Cumartesi gecesi olayından fazlası değil.
Но пък, може би все още държиш ценносите си На обичайното място.
Belki de hâlâ değerli eşyalarını her zamanki yerlerinde tutuyorsundur.
Ще ти донеса обичайното.
Sana her zamankinden getireyim.
Обичайното каквото прави- нищо.
Her zaman yaptığımız şeyi… hiçbir şey.
Резултати: 251, Време: 0.0748

Обичайното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски