ОГРОМНИ - превод на Турски

büyük
велик
е
сериозен
по-голяма
по-големи
големина
най-големите
голяма
огромна
важна
dev
гигантски
дев
голям
гигант
огромен
великан
титан
масивни
трол
devasa
гигантски
огромен
голям
масивни
колосални
чудовищен
титанични
грамадните
kocaman
огромен
голям
гигантски
широко
грамаден
имаше
muazzam
огромен
страхотен
голям
невероятен
велика
масивна
колосална
грандиозно
çok
много
е
твърде
доста
наистина
прекалено
беше
са
изключително
ужасно
geniş
широк
голям
обширен
огромен
просторна
мащабна
широкообхватни
всеобхватна
iri
голям
едър
огромен
грамаден
engin
огромна
необятния
обширната
голямата
енгин
büyüktür
велик
е
сериозен
по-голяма
по-големи
големина
най-големите
голяма
огромна
важна

Примери за използване на Огромни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Г-н Бътлър, и двамата знаем, че има информация в огромни количества.
Bay Butler, ikimizde bu bilgilerin çok fazla ve detaylı olduğunu biliyoruz.
И строят огромни инфраструктури в тази държава.
Ve onlar, bu ülkede, geniş altyapı projeleri inşa ediyorlar.
Тези момчета са огромни.
Bu çocuklar çok iri.
Икономическите загуби са огромни.
Ekonomik kaybı çok büyüktür.
Разстоянията са толкова огромни.
Mesafeler çok geniş.
Тези диаманти са огромни.
Bu elmaslar çok iri!
Баща ви положи огромни усилия да направи тази закуска с любов.
Babanız bu kahvaltıyı hazırlamak için çok uğraştı, sevgiyle.
Материалните щети са огромни.
Maddi kayıpları çok büyüktür.
Порите ти са огромни.
Cilt gözeneklerin çok iri.
Знам, че къщата е твоя, но полагам огромни усилия да запазя трезвеността си.
Senin evin olduğunu biliyorum ama ayık kalmak için çok çaba sarf ediyorum.
Но в този кратък период от време, войските на исляма са завладели огромни територии.
Öte yandan bu kısa süre içinde, İslam orduları geniş topraklar fethetmişti.
Разликите между регионите са огромни.
Bölgeler arasındaki farklılıklar büyüktür.
Огромни благодарности на Хюсеин Бадем, съпругата му и на всички от Чанаккале!
Hüseyin Bademe, Müjgana, tüm Çanakkaleye çok çok teşekkür ediyoruz!
Много пресни зеленчуци препечен хляб… огромни скариди.
Bol taze sebze sıcak ekmekler iri karidesler.
Ползите от получаване на докторска степен по публична политика са огромни и дълбоки.
Kamu Politikası alanında doktora alma faydaları geniş ve uzak kapsamlıdır.
Материалните щети са огромни.
Maddi hasar büyüktür.
Огромни благодарности за този превод.
Bu çeviri için çok teşekkürler.
Но майката на Уил има огромни цици.
Ama Willin annesinin de göğüsleri iri.
Силата и ефекта са огромни!
Bu adın gücü ve etkisi büyüktür.
Студената война е история, а науката напредна с огромни крачки.
Soguk Savas sona erdi, bilimin daha da çok ilerlemesinin yolu açildi.
Резултати: 1158, Време: 0.1021

Огромни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски