ОКОВИТЕ - превод на Турски

zincirlerini
верига
верижка
верижни
ланец
окови
chain
kelepçeleri
белезници
скоба
гривна
сграбчване
острилка
prangaları
zincirleri
верига
верижка
верижни
ланец
окови
chain
zincirler
верига
верижка
верижни
ланец
окови
chain
zincirlerin
верига
верижка
верижни
ланец
окови
chain
prangalar

Примери за използване на Оковите на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Хората свикват да обичат оковите си.
İnsanlar zincirleri sevmeyi de öğrenir.
То ме кара да разбия оковите.
Beni zincirleri kırmaya iter.
Оковите на изтерзаното човечество са направени от канцеларска хартия“.
İşkence çeken insanlığın zincirleri büro kâğıtlar….
Камшиците, оковите.
Kırbaçları, zincirleri.
Когато ме освободиха, оковите за стореното от мен останаха.
Özgürlüğümü kazandıktan sonra bile sevdiklerime yaptıklarımın zincirleri beni bırakmadı.
Тоест вече могат да губят много повече неща, освен оковите си?
Işçi sınıfının artık zincirlerinden başka kaybedecek birçok şeyi mi var?
Мадам… оковите са нищо работа за мен самия и за моя… моят другар.
Hanımefendi, kelepçeler benim ve eşim için dumandan ibarettir.
Оковите не са проблем. Това е проблемът.
Sorun o kelepçeler değil, bu.
Дадох Уейтс на Крейт. Казах му да му сложи пак оковите.
Waitsi Sandıka devrettim zinciri tekrar takmasını söyledim.
Няма какво да губите освен оковите си.
Zincirlerinden başka kaybedecek bir şeyi olmayan… Haa.
Но не на работническата класа, те нямат какво да губят… освен оковите си.
Ama işçi sınıfı, kelepçelerinden başka… kaybedecek birşeyi olmayanlardır.
Да, но тук… когато счупим оковите.
Evet, fakat burada… Zincirlerimizi kırdığımızda… sonra ne yapacağız?
Графът наредил да махнат оковите на жена му веднага.
Kont, karısının zincirlerinin hemen sökülmesini emretti.
Оковите на йерархията.
Emir komuta zinciri.
Свалете оковите на всеки роб!
Gördüğünüz her kölenin zincirini çözün!
Оковите стегнати ли са?
Zincirler çok mu sıkı?
Оковите… Оковите са лесното.
Zincirler… zincirler kolay kısmıydı.
Ще спра да чупя оковите, Луцифер ще гние в килията си.
Mühürleri kırmayı durdururum. Lucifer kafesinde çürümeye devam eder.
Убили показно шепа от тях, после оковите и робския труд.
Başta güçlerini göstermek için birkaçını öldürmüşler. Sonra zincirler ve kölelik.
Оковите се чупят от Лилит.
Bu mühürler Lilith tarafından kırılıyor.
Резултати: 65, Време: 0.083

Оковите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски